THRONE OF DAVID - превод на Български

[θrəʊn ɒv 'deivid]
[θrəʊn ɒv 'deivid]
трона на давид
the throne of david
давидовия престол
the throne of david
престола на давид
the throne of david
давидовият престол
the throne of david
тронът на давид
the throne of david

Примери за използване на Throne of david на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thus says Yahweh concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city,
Че така говори Господ за царя, който седи на Давидовия престол, и за всичките люде, които населяват тоя град, братята ви, които не излязоха
At times during the centuries that followed, the throne of David was occupied by men of moral worth
През следващите векове тронът на Давид беше заеман от мъже с морални ценности
then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots
наистина вършите това, Тогава през портите на тоя дом ще влизат Царе, седящи на Давидовия престол, Возени на колесници
for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David and ruling again in Judah.”.
ни един човек от потомството му не ще успее да седи на Давидовия престол и да властва вече над Юда.“.
for no man of his seed will manage to sit on the throne of David and to rule any more over Judah.".
ни един човек от потомството му не ще успее да седи на Давидовия престол и да властва вече над Юда.“.
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots
Защото, ако наистина вършите това, Тогава през портите на тоя дом ще влизат Царе, седящи на Давидовия престол, Возени на колесници
of his seed prosper, sitting on the throne of David, and ruling in Judah.
ни един човек от потомството му Ще успее да седи на Давидовия престол И да властвува вече над Юда.
He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол. И трупът му ще бъде изхвърлен, денем на пека, а нощем на сланата.
that he had come to sit on the throne of David, and that he(John) was to become his advance herald
за да седне на трона на Давид, и че на него(Йоан) му предстои да стане негов предтеча
princes who sit on the throne of David, riding in chariots
седящи на Давидовия престол, яздейки на колесници
Jesus comes to restore the throne of David.
Избавителят ще се яви в могъщество, за да възстанови трона на царството на Давид.
Why was the throne of David desolate and vacant?
Защо тронът на Давид оставаше захвърлен и пустеещ?
Kings and princes sitting on the throne of David.
През портите на тоя град царе и князе, седящи на Давидовия престол.
The deliverer will come in power to restore the throne of David's kingdom.
Избавителят ще се яви в могъщество, за да възстанови трона на царството на Давид.
Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was firmly established.
И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо.
Had Gabriel not said that Jesus would inherit the throne of David His father?
Каза, че Исус е наследил царския трон на баща си?
The decree barred any descendant of Jehoiachin from“sitting upon the throne of David… in Judah.”.
Постановлението забранявало потомък на Йехония„да седи на Давидовия престол…[в] Юда“.
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.
И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо.
Of course Jesus would have to be the eldest"son" to have the legal rights to the throne of David.
И все пак Той е трябвало да бъде законен син на Йосиф, за да унаследи правото върху трона на Давид.
Before Jesus' birth, an angel told his mother:“Jehovah God will give him the throne of David his father.”.
Преди Исус да се роди, един ангел казал на майка му:„Йехова Бог ще му даде престола на баща му Давид.“ Лука 1:32;
Резултати: 272, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български