CIVIL POPULATION - превод на Български

['sivəl ˌpɒpjʊ'leiʃn]
['sivəl ˌpɒpjʊ'leiʃn]
цивилното население
civilian population
civil population
гражданското население
civilian population
civil population
civilian inhabitants
цивилно население
civilian population
civil population
гражданско население
civilian population
civil population

Примери за използване на Civil population на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He said he hoped that Jesus Christ's sacrifice might help bring"comfort and relief to the civil population in Syria, prey to a war that continues to sow horror and death".
Той изрази надежда, че саможертвата на Иисус Христос може да спомогне за донасяне на„утеха и облекчение на цивилното население на Сирия, жертва на война, която продължава да сее ужас и смърт.
issued to Bomber Command, stipulating that efforts were now to be“focused on the morale of the enemy civil population and in particular of the industrial workers.”.
към Харис от 14-ти януари 1943-ра:” Операциите сега трябва да се фокусират върху морала на вражеското цивилно население и особено на индустриалните работници”.
The pontiff said he hoped that Jesus Christ's sacrifice might help bring“comfort and relief to the civil population in Syria, prey to a war that continues to sow horror and death.”.
Той изрази надежда, че саможертвата на Иисус Христос може да спомогне за донасяне на„утеха и облекчение на цивилното население на Сирия, жертва на война, която продължава да сее ужас и смърт.
In the first years following the invasion, Husák managed to appease the outraged civil population by providing a relatively satisfactory living standard
В първите години след Пражката пролет Хусак успява да успокои оскърбеното гражданско население, като му осигурява сравнително задоволителен стандарт на живот
He expressed hope that Jesus' own sacrifice might"sustain the efforts of all those actively engaged in bringing comfort and relief to the civil population in Syria, prey to a war that continues to sow horror and death.".
Той изрази надежда, че саможертвата на Иисус Христос може да спомогне за донасяне на„утеха и облекчение на цивилното население на Сирия, жертва на война, която продължава да сее ужас и смърт Tweet.
targeting“the morale of the enemy civil population- in particular the industrial workers”.
насочени към"морала на вражеското гражданско население- по-специално на индустриалните работници".
which affected tragically the civil population exposed to the ethnic cleaning and to abuses of the type of viol.
която засяга трагично цивилното население, изложено на етническо прочистване и изнасилвания.
to protect the civil population, as required under international humanitarian law,
да предпазят цивилното население, според изискванията на международното хуманитарно право,
at the very least, take the civil population hostage.
най-малко биха взели гражданското население за заложници.
will bring about an improvement in the situation of the civil population, who are the real victims of this senseless war.
ще доведе до подобряване на положението на цивилното население, което е истинската жертва на тази безсмислена война.
Organize protection and care for civil populations.
Да организира защита и грижа за цивилното население;
To organize protection and care for civil populations.
Да организира защита и грижа за цивилното население;
from the Geneva Conventions, the ICRC tried to ameliorate the suffering of civil populations.
Международния комитет на Червения кръст се опитва да облекчи страданията на гражданското население.
other aid goods for civil populations affected by hunger and disease.
други стоки от първа необходимост за гражданското население, засегнато от глад и болести.
Civil populations must be protected against all forms of violence, those coming from Daesh(Isil)
Цивилното население трябва да бъде защитено от всички форми на насилие- от"Даеш"("Ислямска държава")
Civil populations must be protected against all forms of violence,
В него се добавя още, че„цивилното население трябва да бъде защитено от всички форми на насилие от ИД
For this reason the mutual festive parade of the Greek and Bulgarian troops on 29 October 1912 did not ease the tension between the military men of the two states or between the civil populations in the city.
Поради това съвместният тържествен парад на гръцките и българските части на 29 октомври 1912 г. не успокоява напрежението нито между военните, нито между цивилното население в града.
human-rights transgressions on civil populations or on individuals.”.
нарушенията на човешките права върху цивилното население или върху личности.
report of effects of war atrocities in civil populations, torture of prisoners
докладване на последиците от военни жестокости в гражданското население, изтезания на затворници
country-scenarios where civil populations have been targeted by war crimes,
при сценариите за страната гражданските народи са били обект на военни престъпления,
Резултати: 40, Време: 0.0436

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български