ГРАЖДАНСКОТО НАСЕЛЕНИЕ - превод на Английски

civilian population
цивилното население
гражданското население
мирното население
цивилната популация
civil population
цивилното население
гражданското население
civilian populations
цивилното население
гражданското население
мирното население
цивилната популация
civil populations
цивилното население
гражданското население
civilian inhabitants

Примери за използване на Гражданското население на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това означава, че гражданското население няма шанс да избяга от ежедневните бомбардировки на израелската армия.
This means that the civilian population has no chance of escaping the daily bombardments by the Israeli army.
Терористични актове, които се характеризират с тяхното насилие спрямо гражданското население, дори ако се твърди, че са извършени с политическа цел.
(b) terrorist acts, which are characterised by their violence towards civilian populations, even if committed with a purportedly political objective.
Просто от съжаление към жените и децата, аз предложих на властимащите във Варшава да позволят поне на гражданското население да се изтегли.
Sheer sympathy for women and children caused me to make an offer to those in command of Warsaw at least to let civilian inhabitants leave the city.
Гражданското население и отделните граждански лица ще се ползват от общата закрила против опасности, произтичащи от военни операции.
The civilian population and individual civilians shall enjoy general protection against the dangers arising from military operations.".
да облекчат тежкото положение на гражданското население.
easing the plight of all civilian populations.
Международния комитет на Червения кръст се опитва да облекчи страданията на гражданското население.
from the Geneva Conventions, the ICRC tried to ameliorate the suffering of civil populations.
Изразявам съболезнования към семействата на жертвите сред гражданското население и от двете страни.
I express my condolences to the families of victims among the civilian populations on both sides.
Ще се прави ефикасно предварително предупреждение за нападения, които могат да засегнат гражданското население, освен ако обстоятелствата не позволяват това.
Effective advance warning shall be given of attacks which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit.(…).
други стоки от първа необходимост за гражданското население, засегнато от глад и болести.
other aid goods for civil populations affected by hunger and disease.
така и безразборни, срещу гражданското население, цивилната инфраструктура,
both deliberate and indiscriminate, against civilian populations, and civilian infrastructure,
На трето място, следва да продължим да предоставяме хуманитарна помощ на гражданското население и да подпомагаме процеса към демократичен преход.
Thirdly, we should continue to provide humanitarian aid to the civilian population and support the democratic transition process.
неприемливо страдание на гражданското население на двете страни, участващи в него;
unacceptable suffering to the civilian populations of both involved parties;
Забраняват се актовете на заплаха от насилие, чиято основна цел е да тероризират гражданското население.
Acts or threats of violence whose primary aim is to terrorize the civilian population are prohibited.
преместване на гражданското население, арестуване и държане под стража на групи от населението..
the movement of civilian populations and the arrest and detainment of segments of the population..
както и хуманитарната защита на гражданското население, болните, ранените
in addition to the humanitarian protection of civilian populations, sick and wounded combatants,
в която най-големи жертви е дало гражданското население.
the Second World War, in which it was the civilian populations that suffered the most.
Тези действия са особено необходими, за да се гарантира защитата на гражданското население в районите, засегнати от конфликти, кризи или нестабилност.
Those actions are particularly necessary to ensure the protection of civilian populations in the areas affected by conflict, crises or fragility.
потискат гражданското население или препродават оръжията на държави с още по-лоша репутация.
attack their own civilian populations or resell arms to even less savoury states.
В резолюцията се настоява всички страни в конфликта незабавно да спрат атаките срещу гражданското население и срещу цивилни цели.
This resolution demands all parties to immediately cease attacks against civilian populations and civilian objects.
така и безразборни, срещу гражданското население, цивилната инфраструктура,
both deliberate and indiscriminate, against civilian populations, and civilian infrastructure,
Резултати: 476, Време: 0.1424

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски