CLOTHE - превод на Български

[kləʊð]
[kləʊð]
облека
wear
clothe
put
dress
обличат
dress
wear
clothe
put
дрехи
clothes
clothing
dress
garments
outfit
robes
apparel
costumes
препашете
gird
clothe
облечи
wear
clothe
put
dress
облече
wear
clothe
put
dress
облича
dressed
puts
wears
clothe
обличайте
dress
clothe
put
wear
облечете
wear
clothe
put
dress
обличате
dress
clothe
wear
you put

Примери за използване на Clothe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Use the curtains if you must, but clothe this enormous girl!
Ако трябва, свалете завесите, но облечете огромното момиче!
We can still feed and clothe ourselves.
Все още може да се храни и облича сам.
Schmidt, clothe yourself!
Шмит, облечи се!
What I will do is give you the means to feed and clothe yourselves.
Това което ще ви дам е възможност да се изхранвате и обличате сами.
dearly beloved, clothe yourselves with compassion”….
святи и възлюбени, облечете се с милосърдие.
Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
Украси се сега с превъзходство и достолепие, И облечи се в чест и величие.
Well, the diaper drive covers"Clothe the naked.".
Добре, пелените ще покрият"Облечи голия.".
holy and beloved, clothe yourselves with compassion…”.
святи и възлюбени, облечете се с милосърдие.
Discard your hermit clothes, and clothe yourself in Christ Gal.
Съблечи дрехата на слепотата си и се облечи в Христос срв.
Feed the hungry, give drink to the thirsty, clothe the naked, shit like that.
Нахрани гладните, напои жадните, облечи голите, ей такива неща.
I take you in, feed you, clothe you, send you to school.
Храня те, обличам те и изпратих на училище.
And everyone, clothe yourselves with humility toward each other.
Всички, облечени в смирение, се покорявайте един на друг.
I feed her, I clothe her, I put a roof over her head.
Аз я храня, аз я обличам, аз вдигнах покрив над главата й.
To feed, clothe and protect our people.
Да нахраним, облечем и защитим хората си.
(Henri) Yes, but I have to clean him, clothe him, he needs to be deloused.
Но трябва да го почистим, облечем и укрием. Никой не го знае.
I clothe the heavens with blackness,
Аз обличам небето с мрак,
You feed, shelter, and clothe me.
Ти ме храниш, приютяваш и обличаш.
Our old love looks like an old piece of clothe.
Нашата стара любов мяза на вехта дреха.
He replied,'To feed and clothe her, if you yourself have food and clothing.
Каза:„Когато се храни да я храниш и когато се обличаш да я обличаш..
You can be principled when you don't have kids to feed and clothe.
Можеш да си принципен, когато нямаш деца да храниш и обличаш.
Резултати: 233, Време: 0.062

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български