COLD WAR ERA - превод на Български

[kəʊld wɔːr 'iərə]
[kəʊld wɔːr 'iərə]
епохата на студената война
the cold war era
времето на студената война
cold war era
the time of the cold war
the days of the cold war
the period of the cold war
периода на студената война
the cold war period
the cold war era

Примери за използване на Cold war era на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we have witnessed the failure of the policies of the Cold War era and the unilateralism that followed it.
сме били свидетели на провала на политиката от ерата на Студената война и едностранчивостта, която последва.
the other leads to a secret military base, from the Cold War era, hidden in the forest.
другата до тайна военна база от ерата на Студената война, скрита в гората.
which finally reveals the horrific experiments conducted during the Cold War era in its ACHRE Report.
която най-накрая разкрива ужасяващите експерименти, проведени през ерата на Студената война в своя доклад за ACHRE.
we have been witness to the failure of the policies of the Cold War era and the unilateralism that followed it.
сме били свидетели на провала на политиката от ерата на Студената война и едностранчивостта, която последва.
conducted the largest military exercise since the Cold War era.
проведе най-голямото военно учение от ерата на Студената война.
In the box of this famous Swedish jet from the early Cold War era, we can come across a pretty small space packed with plastic.
В кутията на този известен Шведски самолет от ранния период на Студената война можем да се натъкнем на сравнително малко по количество пластмаса.
steered the country successfully through the turbulent Cold War era.
водеше страната успешно през бурния период на Студената война.
The top-down communication patterns of the Cold War era are increasingly being replaced by peer-to-peer relationships and networks.
Моделите на комуникация от горе надолу от времето на Студената война все повече се изместват от информационни канали и мрежи между равни.
Such language belongs to the Machtpolitik Cold War era, not to modern diplomacy.
Подобен език принадлежи на силовата политика от времето на Студената война, а не на съвременната дипломация.
With those developments, the bloc finally broke through the cold war era division, aptly dubbed the Iron Curtain by Winston Churchill, that had created artificial boundaries on the continent.
С тези процеси блокът най-накрая проби през разделението от времето на студената война, подходящо наречено от Уинстън Чърчил"желязна завеса", което създаде изкуствени граници на континента.
From a Cold War era romantic drama to historical epic, enjoy watching these Russian thesps in 2019.
От романтична драма от епохата на Студената война до исторически епос- насладете се на тези руски актьори през 2019 година.
hard-boiled detective fiction became the norm, while Cold War era writers veered into spy stories
детективска фикция стана норма, докато писателите от епохата на Студената война се превърнаха в шпионски истории
Ex-communist Bulgaria, the Soviet Union's staunchest ally during the Cold War era, has become one of the most loyal supporters of Washington
Бившата комунистическа България, най-предания съюзник на Съветския Съюз през ерата на Студената война, стана един от най-верните поддръжници на Вашингтон и НАТО на Балканите
The task is to replace the bloc security system inherited from the Cold War era with a new system that exceeds its predecessor in such critical parameters as openness,
Задачата е да се замени наследената от епохата на студената война блокова система за гарантиране на сигурността с нова система, превъзхождаща предшестващата по такива ключови параметри като откритост,
the possible use of nuclear weapons- barely conceivable even in the Cold War era- is about to be normalized.
възможното използване на ядрено оръжие(което трудно можехме да се представим дори в ерата на студената война) е на път да се превърне в нещо нормално.
Back in the Cold War era, right before Moscow hosted the 1980 Olympic Games,
Още в епохата на Студената война, точно преди Москва да бъде домакин на Олимпийските игри през 1980 г.,
Dozens of regulations-- including one from the Cold War era-- have recently been amended,
Десетки правилници, включително един от времето на Студената война, бяха наскоро променени след поредица от срещи с международна подкрепа, по време на
paranoia and suspicion of the Cold War era, playing on the fascinating aspects of psychological gameplay that occur during strategic nuclear warfare.
параноята и подозрението от ерата на Студената война, както и пленителните аспекти на психологическия геймплей, който възниква по време на стратегическа ядрена война..
A cinema shows films on the Third Reich and the Cold War era, and the museum also details the history of the Berlin Wall,
Кино показва филми на третия Райх и епохата на Студената война, и Музеят също разглежда в детайли историята на Берлинската стена,
There's an old joke from the Cold War era: Two trains pull into Warsaw's Central Station- the westbound Moscow-Paris express and the return train
В един стар анекдот от времето на Студената война се разказва за два влака, които едновременно навлизат на Централната гара във Варшава- единият е тръгналият на Запад експрес„Москва-Париж”,
Резултати: 60, Време: 0.0566

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български