COME TO HELP - превод на Български

[kʌm tə help]
[kʌm tə help]
на помощ идват
come to help
come to the aid of
comes to the rescue
is here to help
дошли да помогнат
come to help
here to help
се притекат на помощ
come to the aid
come to help
come to the rescue
идват да помогне
come to help
идват да помагат
come to help
дойде на помощ
come to the rescue
come to the aid
came to help
дойде да помага
came to help
дойдат да помогнат
come to help

Примери за използване на Come to help на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is where VPNs come to help.
Ето къде VPN идва на помощ.
In this case the sorrow has come to help you.
Скръбта в дадения случай е дошла да ти помогне.
When you have no experience, consultants come to help- this is perhaps the strongest side of Stenata shops,
Когато нямате опит, на помощ идват консултантите- това е може би най-силната страна на магазини Стената,
Talia and Auriana come to help her, and explain to her that she is a princess with magical powers,
Талия и Ауриана, дошли да й помогнат, и й обяснили, че тя всъщност е принцеса с магически сили,
There come to help the specialists who write books in Bulgarian
На помощ идват специалистите, които пишат учебници
Formerly if somebody is attacked by another man, many persons will come to help him:"Why this man is attacked?".
Преди, ако някой е нападнат от друг, мнозина ще му се притекат на помощ:"Защо нападат този човек?".
Means that come to help with muscle Winstrol are usually only with prescription to buy- Winstrol you can easily
Средства, които идват да помагат за мускулния Winstrol, обикновено са само с рецепта за закупуване- Winstrol можете лесно
will come to help him.
сърби и осетинци ще му се притекат на помощ.
Apart from volunteers who come to help with decorations, games
Освен доброволци, които идват да помагат с декорации, игри
immediately official beings will come to help you.
веднага служебни същества ще ви се притекат на помощ.
started on the Path, will come to help us.
сме тръгнали из Пътя, ще дойдат да ни помогнат.
they will immediately come to help you.
веднага ще ви се притекат на помощ.
started on the Path, will come to help us.
сме тръгнали из Пътя, ще дойдат да ни помогнат.
We come to help you elevate to our level of existence
Ние идваме да ви помогнем да се издигнете до нашето ниво на съществуване
I can only imagine that she's come to help you and John with the numbers.
Мога само да си представя, че е дошла да помогне на теб и Джон с номерата.
A few activists from other places in the county have come to help them, but even they are overwhelmed.
Няколко активисти от други краища на страната са им се притекли на помощ, но дори и те не стигат.
The believers do not need it but we come to help those who are not, so that they overcome whatever blocks their
Вярващите нямат нужда от него, но ние идваме да помогнем на тези, които не вярват, за да могат да преодолеят това,
But they come to help only when they are called,
Но те идват на помощ само когато бъдат призовани,
Google Analytics, come to help.
Google Analytics, идват на помощ.
Consider the fifth day- the day of your will- a day of your strength that has come to help you.
Считай петия ден- ден на твоята воля- ден на твоите сили, които са дошли да ти помагат.
Резултати: 66, Време: 0.0614

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български