COMPLETE DISARMAMENT - превод на Български

[kəm'pliːt dis'ɑːməmənt]
[kəm'pliːt dis'ɑːməmənt]
пълно разоръжаване
complete disarmament
total disarmament
full disarmament

Примери за използване на Complete disarmament на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in spite of Germany's complete disarmament.
при все че Германия беше напълно разоръжена.
he presented the United States program for general and complete disarmament in a peaceful world, ah.
където представя програмата на Съединените Щати за пълно и тотално обезоръжаване, за един мирен свят.
As the channel, to continue negotiations and the signing of the armistice agreement Haftar demanded a complete disarmament of the country's existing paramilitary forces in the period up to 90 days.
Хафтар, като условие за продължаване на преговорите и подписване на споразумение за примирие, поиска пълно разоръжаване на опълченията в страната в рамките на 90 дни.
she would pursue the complete disarmament of the entire U.S. citizenry.
тя ще се стреми към пълно разоръжаване на всички граждани на САЩ.
Article VI of the NPT states that signatories must“pursue negotiations in good faith on effective measures(for) nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.”.
Член VI изисква държавите с ядрено оръжие„ да продължат добросъвестно преговорите… по договора като цяло и да извършат пълно разоръжаване под строг и ефективен международен контрол.".
We presume that the complete elimination of nuclear weapons is possible only in the context of general and complete disarmament where equal
Изхождаме от това, че пълната ликвидация на ядреното оръжие е възможна само в контекста на всеобщо и пълно разоръжаване, в условията на обезпечаването на еднаква
We presume that the complete elimination of nuclear weapons is possible only in the context of general and complete disarmament where equal
Ние изхождаме от това, че пълната ликвидация на ядрените оръжия е възможна само в контекста на всеобщо и пълно разоръжаване, в условията на осигуряването на равна
We presume that the complete elimination of nuclear weapons is possible only in the context of general and complete disarmament where equal
Изхождаме от това, че пълно ликвидиране на ядреното оръжие е възможно само в контекста на всеобщото и пълно разоръжаване в условията на осигурена еднаква
Harlan Cleveland of the Aspen Institute for Humanistic Studies publishes‘The Third Try at World Order‘ which calls for:“changing Americans' attitudes and institutions” for“complete disarmament(except for international soldiers)” and“for individual entitlement to food, health and education.”.
Публикувана е книгата“Третия опит за Световен Ред” авторът Харланд Кливланд от Института Аспен за хуманитарни изследвания призовава за“промяна на американските институции”,“пълно разоръжаване” и“индивидуално право на храна, здраве и образование”.
on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.”.
също така и по договора за всеобщо и пълно разоръжаване под строг и ефикасен международен контрол”.
on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.”.
също така и по договора за всеобщо и пълно разоръжаване под строг и ефикасен международен контрол”.
We believe that the complete elimination of nuclear weapons is only possible in the context of General and complete disarmament under conditions of equal
Изхождаме от това, че пълно ликвидиране на ядреното оръжие е възможно само в контекста на всеобщото и пълно разоръжаване в условията на осигурена еднаква
on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.”.
също така и по договора за всеобщо и пълно разоръжаване под строг и ефикасен международен контрол”.
to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.".
разоръжаване,">както и за договор за общо и пълно разоръжаване под строг контрол" и ефективен международен контрол.".
on a Treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.
също така и по договора за всеобщо и пълно разоръжаване под строг и ефикасен международен контрол.
We believe that the complete elimination of nuclear weapons is only possible in the context of General and complete disarmament under conditions of equal
Изхождаме от това, че пълно ликвидиране на ядреното оръжие е възможно само в контекста на всеобщото и пълно разоръжаване в условията на осигурена еднаква
on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.
също така и по договора за всеобщо и пълно разоръжаване под строг и ефикасен международен контрол.
We proceed from the fact that the total elimination of nuclear weapons is possible only in the context of general and complete disarmament, in conditions of ensuring equal
Изхождаме от това, че пълно ликвидиране на ядреното оръжие е възможно само в контекста на всеобщото и пълно разоръжаване в условията на осигурена еднаква
We proceed from the fact that the total elimination of nuclear weapons is possible only in the context of general and complete disarmament, in conditions of ensuring equal
Изхождайки от това, че пълното ликвидиране на ядреното оръжие е възможно само в контекста на всеобщото и пълно разоръжаване в условията на гарантирането на равна
We believe that the complete elimination of nuclear weapons is only possible in the context of General and complete disarmament, in terms of ensuring equal
пълно ликвидиране на ядреното оръжие е възможно само в контекста на всеобщото и пълно разоръжаване в условията на осигурена еднаква
Резултати: 92, Време: 0.0361

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български