CONTINUE TO FOLLOW - превод на Български

[kən'tinjuː tə 'fɒləʊ]
[kən'tinjuː tə 'fɒləʊ]
продължи да следва
continue to follow
continue to pursue
still follow
продължават да следват
continue to follow
still follow
keep following
continue to pursue
продължи да следи
continue to monitor
continue to follow
keep track
keep following
продължавайте да следите
keep monitoring
continue to follow
keep track
keep checking
продължавайте да спазвате
continue to follow
да продължите да спазвате
to keep following
continue to follow
продължете да следвате
continue to follow
keep following
продължат да следват
continue to follow
keep following
продължим да следим
continue to monitor
continue to follow
keep following
continue to keep an eye
continue to listen
продължим да следваме
continue to follow
продължаваме да следваме
продължаваме да следим

Примери за използване на Continue to follow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I still love the TW's, and will continue to follow them.
Обичам музиката на Ghost и ще продължа да ги следя.
I love Kass's music& will continue to follow.
Обичам музиката на Ghost и ще продължа да ги следя.
Zi Long, you can not continue to follow the red you in this world.
Zi Long, не можете да продължите да следвате червената ви в този свят.
The UK will continue to follow EU laws.
Страната ще продължи да спазва европейските закони.
Northern Ireland will continue to follow the EU customs code,
Северна Ирландия ще продължи да следва митническия кодекс на ЕС,
Furthermore, these cells that are re-implant themselves outside of their place continue to follow the“orders” of the hormonal influxes,
В допълнение, тези реимплантирани клетки извън мястото продължават да следват"поръчките" на хормонални потоци,
Northern Ireland would continue to follow EU regulations on areas such as agriculture,
Северна Ирландия ще продължи да следва правилата на ЕС за селско стопанство,
A good guideline for feeding is 150-200ml per kilo of their weight, but continue to follow their lead if you're breastfeeding- your baby will know best!
Добрата насока за хранене е 150-200ml на килограм от теглото им, но продължават да следват олово, ако кърмите- бебето ви ще знае най-добре!
The Commission will also continue to follow scientific progress in this field closely
Комисията също така ще продължи да следи отблизо научния прогрес в тази област,
HYTGER CultureHYTGER will continue to follow the corporate spirit"Innovation,
HYTGER CultureHYTGER ще продължи да следва корпоративния дух"Иновации,
Over 7,000 people continue to follow his philosophy through the over 100 Sri Chinmoy Centres worldwide.
Над 7 000 души продължават да следват неговата философия в центровете на Шри Чинмой, които са над 300 в целия свят.
The Commission follows closely- and will continue to follow- the problems posed by the use of profiling in general
Комисията следи отблизо- и ще продължи да следи- повдигнатите проблеми поради използването на профилирането като цяло
The new leadership of BAPEMED will continue to follow the outlined aims of the Association
Новото ръководство на БАПЕМЕД ще продължи да следва начертаните цели на Асоциацията
Continue to follow this case… and report to me personally,
Продължавайте да следите случая и ми докладвайте лично.
Continue to follow your healthcare worker's recommendations to protect yourself from Ebola infection after you get this vaccine.
Продължавайте да спазвате препоръките на Вашия медицински специалист, за да се предпазите от инфектиране с Ебола, след като Ви е поставена ваксината.
Furthermore, these cells that are reimplanted outside of their place continue to follow the“orders” of the hormonal influxes since they are not dead cells.
В допълнение, тези реимплантирани клетки извън мястото продължават да следват"поръчките" на хормонални потоци, тъй като те не са мъртви клетки.
I wish to assure Parliament that the Commission will continue to follow developments in Venezuela closely.
Искам да уверя Парламента, че Комисията ще продължи да следи отблизо развитието на събитията във Венецуела.
For the rest of this year the UK will continue to follow EU rules,
До края на тази година Обединеното кралство ще продължи да следва правилата на ЕС,
those patients who continue to follow an exercise program are often the most successful in managing their low back pain.
пациентите, които продължават да следват тренировъчна програма, често са най-успешните при лечението на болката в долната част на гърба.
Recommendation 6(b) The Commission will continue to follow this issue closely, in close cooperation with OLAF.
Препоръка 6 б Комисията ще продължи да следи внимателно този въпрос в тясно сътрудничество с OLAF.
Резултати: 134, Време: 0.0795

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български