DAY OF BATTLE - превод на Български

[dei ɒv 'bætl]
[dei ɒv 'bætl]
деня на битката
day of battle
the day of the fight
деня на боя
day of battle
ден на бой
day of battle
денят на битката
day of battle
day of the fight

Примери за използване на Day of battle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as when he fought in the day of battle.
Както когато воюва в ден на бой.
fight against those nations as when he fights on a day of battle.
ще воюва против онези народи, както когато воюва в ден на бой.
as when he fought in the day of battle.
Както когато воюва в ден на бой.
you have covered my head in the day of battle.
Ти си покрил главата ми в ден на бой.
it shall devour its fortresses, amid shouting in the day of battle with a tempest in the day of the whirlwind;
той ще погълне дворците ѝ сред крясък в деня на битката, с вихър в деня на бурята.
as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.
всичките ти крепости ще се разорят Както Салман разори Вет-арвел в деня на боя,- Когато майката биде смазана заедно с чадата си.
it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And a storm on the day of tempest.
той ще погълне дворците ѝ сред крясък в деня на битката, с вихър в деня на бурята.
it will devour its palaces, with shouting in the day of battle, with a storm in the day of the whirlwind;
ще изпояде палатите й Всред силно викане в деня на боя, Всред вихрушка в деня на бурята;
it will consume its palaces amid shouts on the day of battle, amid a storm on the day of the whirlwind.
той ще погълне дворците ѝ сред крясък в деня на битката, с вихър в деня на бурята.
Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
23 Които пазя за време на скръб, За ден на бой и на война?
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
За това, метеж ще се повдигне между племената ти, И всичките ти крепости ще се разорят Както Салман разори Вет-арвел в деня на боя,- Когато майката биде смазана заедно с чадата си.
it will consume her citadels amid war cries on the day of battle and a storm on the day of tempest.
той ще погълне дворците ѝ под бойния вик в деня на битката и сред вихъра в деня на бурята.
it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
ще изпояде палатите й Всред силно викане в деня на боя, Всред вихрушка в деня на бурята;
Long day of battle.
Ден на голямата битка.
First day of battle.
Първи ден от битката.
Today is the day of battle.
Днес отбелязваме Деня на борбата.
Died in the first day of battle.
Византийският император загива още в първия ден на битката.
This is a day of battle!
I resumed my letter on the seventh day of battle.
Аз възобнових писмото си на седмия ден от битката.
On the second day of battle, most of both armies had assembled.
На втория ден от битката, 2 юли, по-голямата част от двете армии се е събрала.
Резултати: 1623, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български