DECIDED IT WAS TIME - превод на Български

[di'saidid it wɒz taim]
[di'saidid it wɒz taim]
реши че е време
решава че е време
решиха че е време
решил че е време
реших че е време
решават че е време

Примери за използване на Decided it was time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Estes decided it was time to start a family business.
Затова реши, че е време да основе семеен бизнес.
Eventually we all decided it was time for bed.
После всички решиха, че е време за лягане.
In 2016, the 23-strong cooperative decided it was time for change.
През 2016 г., 23-те жени, които членуват в кооператива, решават, че е време за промяна.
My mother decided it was time for dinner.
Домакинът реши, че е време за вечеря.
Terry decided it was time to take action.
Тара реши, че е време да се намеси.
Acton decided it was time for the first counteroffensive.
Мертън реши, че е време за първата проверка.
Wilde decided it was time to slow down.
Wilde реши, че е време да се забави.
So eventually, the hospital decided it was time for me to go.
И тъй, в крайна сметка, болницата реши, че е време да си тръгна.
A lonely older lady, aged 75, decided it was time to get married.
Годишна китайка решила, че е време да се омъжи.
Love decided it was time to leave.
Любовта решила, че е време да потърси помощ.
Finally, we packed up our gear and decided it was time to head back.
Най-накрая събрахме парченцата от пъзела и решихме, че е време да се действа сериозно.
Tanya Rybakova decided it was time to change my lifestyle
Таня Рибакова реши, че е време да промени начина ми на живот
He began playing more solo concerts in recent years, and decided it was time to document that aspect of his playing.
През последните години, той започва да изнася самостоятелни рецитали и решава, че е време да документира и тази страна от кариерата си.
a half my wife decided it was time to breed the dog.
половина жена ми реши, че е време да"развъжда" кучето.
As Ptolemy Keraunos was becoming more powerful, she decided it was time to stop him and conspired against him with her sons.
Когато Ptolemy Keraunos става твърде силен, тя решава, че е време да го спре и замисля заговор със своя син Лизимах.
Like the sheriff in Detroit who decided it was time to break the law in order to help the people.
Като шерифа в Детройт, който реши, че е време да наруши закона с цел да се помогне на хората.
In this episode, their adult children decided it was time for the two women to move into a care home.
В този епизод техните възрастни деца решиха, че е време двете жени да се преместят в дома за грижи.
And so the South African trader decided it was time to open up his little black book of contacts
И така, южноафриканският търговец решава, че е време да отвори малката си черна тетрадка с контакти и да въведе семейство
I were married a year and decided it was time for a dog.
аз бяхме женени от година и реши, че е време за едно куче.
The foreign ministry decided it was time to tell rabin about the secret back channel.
Във Външно Министерство решиха, че е време да кажат на Рабин за тайния канал.
Резултати: 108, Време: 0.0678

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български