according to the degreedepending on the severitydepending on the gradedepending on the amountdepending on the ratedepending upon the extentaccording to the levelaccording to the stageaccording to the gradedepending on the stage
Примери за използване на
Depending on the stage
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The symptomatology of the disease manifests itself depending on the stage of development of the disease.
Симптоматологията на заболяването се проявява в зависимост от етапа на развитие на заболяването.
The total number of procedures is determined depending on the stage and severity of the disease.
Общият брой процедури се определя в зависимост от стадия и тежестта на заболяването.
Some parasites, depending on the stage of development, migrate(move)
Някои паразити, в зависимост от етапа на развитие, мигрират(движат)
There are several approaches to treatment, depending on the stage of the disease and the clinical manifestation of the disease.
Има няколко подхода за лечение, в зависимост от стадия на заболяването и клинична проява на заболяването.
Depending on the stage and severity of symptoms in heart failure, the following groups of drugs are prescribed.
В зависимост от стадия и тежестта на симптомите при сърдечна недостатъчност се предписват следните групи лекарства.
Depending on the stage and severity of your condition,
В зависимост от етапа и тежестта на състоянието Ви,
Some parasites, depending on the stage of development, migrate(move)
Някои паразити, в зависимост от стадия на развитие, мигрират(се движат)
The digestive tract has a pH ranging from 1.5 to 7.0, depending on the stage of digestion.
Храносмилателният тракт има pH в обхват от 1.5 до 7 в зависимост от етапа на храносмилане.
Depending on the stage of the disease, its progression can be appointed by electrophoresis,
В зависимост от стадия на заболяването, неговата прогресия може да бъде определена чрез електрофореза,
Drug treatment is divided into several stages,depending on the stage of the pathological process.
Лечението с лекарства е разделено на няколко етапа,в зависимост от етапа на патологичния процес.
The color of sputum can be from yellow to brown, depending on the stage of the disease.
Цветът на храчките може да бъде от жълто до кафяво, в зависимост от стадия на заболяването.
From this it follows that profits are directly depending on the stage of formation and effort.
От това следва, че печалбите са пряко в зависимост от етапа на формиране и усилия.
It should also be noted that the symptoms of AIDS in women differ depending on the stage of the disease.
Трябва също така да се отбележи, че симптомите на СПИН при жените се различават в зависимост от стадия на заболяването.
Life expectancy with COPD varies from 8 to 14 years depending on the stage of the disease.
Продължителността на живота с ХОББ варира от 8 до 14 години в зависимост от стадия на заболяването.
Treatment Ichthyol ointment should last several days depending on the stage of the disease.
Лечението с ихтиол маз трябва да продължи от няколко дни в зависимост от стадия на заболяването.
The treatment is performed depending on the stage of the endodontic abscess,
В зависимост от стадия на диагностициране на ендодонтския абсцес се провежда
There are several approaches to treatment, depending on the stage of the disease and the clinical manifestation of the disease.
Има няколко подхода за лечение, в зависимост от стадия на заболяването и клинична проява на заболяването. Основните области на хемороиди лечение.
Alcoholism is a completely uphill battle between something your body wants(and sometimes needs, depending on the stage) and your mind wanting to quit drinking.
Алкохолизмът- една много трудна борба, между това, което тялото ви се нуждае(или това, което е необходимо в зависимост от стадия на заболяването), и това, което съзнанието ви не иска да напуска.
Depending on the stage of the process(see Factsheet 1),
В зависимост от фазата на процеса(вж. информационен лист 1),
Should the CONTRACTING AUTHORITY fail to fulfill promised deal or should it cease the Agreement for Estate Agent Intermediary Services, depending on the stage of fulfillment of the obligations of the Agency,
Ако Възложителят не изпълни обещание за сделка или се откаже от Договора за посредничество, в зависимост от степента на изпълнение на задълженията на Агенцията,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文