DEPENDING ON THE SITUATION - превод на Български

[di'pendiŋ ɒn ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[di'pendiŋ ɒn ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
в зависимост от ситуацията
according to the situation
depending on the circumstances
в зависимост от положението
depending on the position
depending on the situation
according to the position
в зависимост от случая
depending on the occasion
depending on the situation
depending on the circumstances
depending upon the case
on a case-by-case
зависи от ситуацията
depends on the situation
is dependent on the situation
в зависимост от обстоятелствата
depending upon the circumstances
depending on the situation
based on the circumstances
on the basis of the circumstances
depending on conditions
depending on the facts
в зависимост от състоянието
depending on the status
according to the state
depending on the condition that
depending on the situation
based upon the status
dependent on the condition
in accordance with the condition
в зависимост от контекста
depending upon the context
depending on the situation
context-sensitive
в зависимост от условията
depending on the terms
depending on the conditions of
depending upon the circumstances
depending on the environments
depending on the situation
subject to the conditions
in accordance with the conditions

Примери за използване на Depending on the situation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It could mean different things depending on the situation.
Тя може да означава различни неща в зависимост от ситуацията.
It can be both, depending on the situation.
Тя може да бъде и двете, в зависимост от ситуацията.
Some are also chrome-plated depending on the situation.
Някои от тях също са хромирани в зависимост от ситуацията.
Its value can also vary depending on the situation.
Стойността му също може да варира в зависимост от ситуацията.
A coma can look different depending on the situation.
Комата може да изглежда различно в зависимост от ситуацията.
Any individual may play different roles depending on the situation.
Всеки човек може да поема различни роли в зависимост от ситуацията.
Four structures that are proven to work, depending on the situation you are in;
Които работят в зависимост от ситуациите, в които те падат.
It sometimes changes depending on the situation.
Понякога тя се променя в зависимост от ситуациите.
You can use one or more of these at the same time, depending on the situation.
Можете да направите едно или всички едновременно, в зависимост от ситуацията.
Depending on the situation, they fall in the East,
В зависимост от положението си, те попадат в Източнобеломорския,
Depending on the situation, such data can lead to some conclusions about the visitors to the internet pages.
В зависимост от обстоятелствата, тази информацията може да позволи извличането на заключения за определени посетители на уебсайта.
Priority rules may also mean priority targets depending on the situation in the respective Member State.
Правилата за приоритет може да означават също и приоритетни цели в зависимост от положението в съответната държава-членка.
Depending on the situation, and the age of the refrigeration equipment, it may need to be replaced.
В зависимост от състоянието и нивото на течността в охлаждащата система може да се наложи той да бъде подменен.
Depending on the situation, such data allows some conclusions to be drawn about the site visitor.
В зависимост от обстоятелствата, такива данни може да позволят извличането на заключения за определени посетители на сайта.
be reviewed regularly and amended depending on the situation in the respective countries.
трябва да се разглеждат редовно и да се изменят в зависимост от положението в съответните държави.
Depending on the situation, such data allow drawing some conclusions regarding the website user.
В зависимост от обстоятелствата такива данни могат да позволят да се направят изводи за някои посетители на уебсайта.
We will wait until February and then we will make a decision depending on the situation," the source said.
Чакаме до февруари, а след това ще решаваме в зависимост от положението“- каза източникът.
Of course, it's sometimes necessary to switch from one style to another, depending on the situation.
Понякога се налага да преминаваме от единия начин към другия в зависимост от условията.
I think men and women are treated this way or the other way depending on the situation.
Мисля, че мъжете и жените са третирани по този или по онзи начин в зависимост от ситуация.
There are many different ways to say sorry in English depending on the situation, who you are apologising to and how you are feeling.
Съществуват много различни начини, с които можете да изразите извинението си, в зависимост от ситуацията, от това на кого се извинявате и естествено как точно се чувствате.
Резултати: 354, Време: 0.0746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български