DISINTEGRATE - превод на Български

[dis'intigreit]
[dis'intigreit]
се разпадне
fall apart
collapse
disintegrate
break down
crumble
decay
be dissolved
come apart
be ruined
get busted
се разпадат
break down
fall apart
decay
disintegrate
are falling apart
crumble
decompose
are crumbling
are collapsing
disbanded
дезинтегрирайте
disintegrate
се разединят
се разгради
is broken down
dissolves
disintegrate
degrade
be decomposed
се разлага
decomposes
decays
is broken down
disintegrates
is dissolving
is rotting
се разпаднат
fall apart
crumble
break down
disintegrate
collapse
decompose
decay
се разпада
is falling apart
falls apart
breaks down
collapses
disintegrates
decays
is crumbling
dissolved
disbanded
was dissolved
се разпаднали
disintegrated
broken down
collapsed
crumbled
decayed
fall apart
disbanded
дезинтегрира
disintegrate

Примери за използване на Disintegrate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If I remain here, my energy will disintegrate.
Ако остана тук, енергията ми ще се разпадне.
It will disintegrate without it.
Тя без него ще се разпадне.
In the process of respiration of organic matter created by photosynthesis disintegrate.
В процеса на дишане на органична материя, създадена от фотосинтезата се разпадне.
I wish we could tell which asteroids would disintegrate the way we want.
Иска ми се да знаехме кой астероид би се разпаднал по начина, който искаме.
The writhing segments disintegrate as they reach the light,
Гърчещите се сегменти изчезват, щом биват докоснати от светлина
The purpose was to infiltrate and disintegrate these countries, transforming them peacefully from within.
Целта беше да се инфилтрира и разпадне тези страни, като ги трансформира мирно отвътре.
Disintegrate. Or they find themselves alone and without a.
Разпадне. Или се намират сами и без.
galaxies disintegrate, but a woman… always remains a woman.
галактиките да се разпадат, но жените… винаги си остават жени.
The old cosmos will completely disintegrate and everything will pass.
Старият космос напълно ще се дезинтегрира и всичко ще отмине.
We shall disintegrate into a community of warring atoms.
Скоро ще се превърнем в общество от атомизирани индивиди.
So-- Nothing I have done could disintegrate a tungsten elevator. I swear to you.
Нищо от това, което съм направил, не може да разпадне волфрамов асансьор.
Social structures will disintegrate.
Социалните разногласия ще изчезнат.
they logically should disintegrate completely in alcohol.
те логично следва да се разпадне напълно в алкохол.
In fact, it used the word"disintegrate.".
Всъщност, докладът използва думата"разпадне.".
Social collusions would disintegrate.
Социалните разногласия ще изчезнат.
Its motto:“The EU will either be democratised or disintegrate!”!
DiEM25- Защото ЕС или ще бъде демократизиран, или ще се разпадне!
warp and disintegrate.
раздробява и разпада.
It has been especially designed to break down and disintegrate in water.
Тя е специално проектирана да се разгражда и разпада във водата.
Put the tablet on your tongue and let it disintegrate.
Сложете таблетката върху езика си и я оставете да се разпадне.
Therefore, it takes years for chewing gum to decompose or disintegrate.
Ето защо са необходими години, за да се разложи или разпадне дъвка.
Резултати: 222, Време: 0.1133

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български