DOES NOT FOLLOW - превод на Български

[dəʊz nɒt 'fɒləʊ]
[dəʊz nɒt 'fɒləʊ]
не следва
should not
does not follow
shall not
must not
should no
is not following
should never
should neither
не спазва
does not respect
does not follow
does not observe
does not keep
fails to observe
is not respecting
fails to follow
does not meet
fails to maintain
fails to respect
не последва
did not follow
there was no
не изпълни
does not fulfil
does not fulfill
fails to fulfil
fails to fulfill
fails to meet
does not meet
fails to perform
does not implement
did not carry out
did not do
не изпълнява
does not fulfil
does not perform
does not fulfill
fails to fulfil
does not comply
fails to comply
is not fulfilling
does not meet
fails to perform
does not implement
не проследява
does not track
will not track
does not follow
wasn't following
does not monitor
не следи
does not monitor
does not track
does not follow
is not tracking
no traces
no sign
не се съобрази
does not comply
fails to comply
did not heed
does not follow
appeared to defy
не се подчинява
does not obey
disobeys
is not subject
doesn't abide
doesn't follow
does not listen
defies
does not submit
would not obey
is disobedient
не следват
do not follow
are not following
will not follow
do not adhere
do not comply
do not chase
have not followed

Примери за използване на Does not follow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One does not follow from the other.
Едното не следва от другото.
Diesel does not follow trends; it creates them.
Diesel не следват тенденциите- те ги създават.
The United States does not follow this rule.
Останалите европейци не спазват това правило.
The healing process does not follow a straight line.
Лечебният процес не следва права линия.
It does not follow the laws of classical science.
Те не следват законите на класическата физика.
But it does not follow that emotions are indescribable.
Но от това не следва, че емоциите са неописуеми.
Funding does not follow the patient.
Защото парите не следват пациента.
This user does not follow anyone.
Потребителят не следва никого.
Money does not follow the patient.
Парите не следват пациента.
Form does not follow function, nor function follows form;
Че формата не следва функцията, нито функцията следва формата.
One who does not follow Christian religion,
Тези, които не следват християнската религия,
She does not follow trends but creates trends.
Тя не следва тенденции, тя създава тенденции.
Money does not follow the patient.
Защото парите не следват пациента.
LOBODA does not follow fashion trends- she creates them.
Днес неговият бранд не следва модните тенденции- създава ги.
This programme does not follow the major/minor pattern.
Тази програма не следва основния/ второстепенния модел.
If he does not follow instructions, he is punished.
Ако той не следва инструкциите, той се наказва.
That logically does not follow, in any way.
Логически, според мен, по никакъв начин не следва от казаното.
Voyager 2 found that Uranus' magnetic field does not follow.
Voyager 2 открити Това Уран"магнитно поле не следва.
But the Communist Party does not follow this.
Но комунистическата партия не следва това.
Does not follow the recommended APA style.
Не следвате препоръчания режим.
Резултати: 301, Време: 0.1274

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български