DON'T HAVE TO TALK - превод на Български

[dəʊnt hæv tə tɔːk]
[dəʊnt hæv tə tɔːk]
не е нужно да говорим
don't have to talk
don't need to talk
не трябва да говорят
shouldn't talk
don't have to talk
няма да говорим
we will not talk
we're not talking
we don't talk
we will not speak
we will say no
there will be no talk
we wouldn't talk
wont talk
not gonna talk
are not going to speak
не е необходимо да говориш
don't have to talk
don't have to speak
не е нужно да обсъждаме
don't have to talk
don't need to talk
don't need to discuss
не е нужно да говориш
you don't have to talk
you don't need to talk
you don't have to speak
is no need to speak
не трябва да говорим
we're not supposed to talk
we don't have to talk
we shouldn't be talking
we don't need to talk
we should not speak
mustn't talk
we must not speak
не е нужно да говорите
you don't have to talk
you don't need to talk
you don't need to speak
you don't have to speak
не трябва да говориш
you shouldn't talk
you don't have to talk
you're not supposed to talk
you shouldn't say
you shouldn't speak
you must not talk
you mustn't speak
you don't have to speak
you mustn't say
you don't get to talk
не трябва да говоря
i'm not supposed to talk
i shouldn't talk
i don't have to talk
i mustn't talk
i shouldn't be saying
i'm not supposed to say
i don't need to talk

Примери за използване на Don't have to talk на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't have to talk.
Не е нужно да говорите.
You don't have to talk about Fight Club.
И така не трябва да говорим за бойния клуб.
You don't have to talk.
Не е нужно да говориш.
We really don't have to talk about it anymore.
Не е нужно да говорим повече за това.
You don't have to talk to Jane.
Не е нужно да говориш с Джейн.
You don't have to talk to anyone.
Не е нужно да говорите с никого.
You don't have to talk.
And I don't have to talk to that lunatic?
И аз не трябва да говоря с този луд?
We don't have to talk.
Не е нужно да говорим.
You don't have to talk to me.
Не е нужно да говориш с мен.
You don't have to talk to them, Ed.
Ти не трябва да говориш с тях, Ед.
Oliver We don't have to talk.
Не е нужно да говорим.
You don't have to talk slowly.
Не е нужно да говориш бавно.
We don't have to talk about this right now.
Не е нужно да говорим за това сега.
You don't have to talk so much.
Не е нужно да говориш толкова.
You don't have to talk.
Не е нужно да говорим.
We don't have to talk about it now.
Не е нужно да говорим за това сега.
We don't have to talk about him.
Не е нужно да говорим за него.
You really don't have to talk about this, Andie.
Не е нужно да говорим за това, Анди.
We don't have to talk about that.
Не е нужно да говорим за това.
Резултати: 68, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български