YOU DON'T HAVE TO DO - превод на Български

[juː dəʊnt hæv tə dəʊ]
[juː dəʊnt hæv tə dəʊ]
не трябва да правиш
you don't have to do
you shouldn't do
you don't need to do
you mustn't do
you don't have to make
you don't get to do
you're not supposed to do
you ain't got to do
don't want to do
you shouldn't make
не е нужно да правиш
you don't have to do
you don't need to do
you don't have to make
don't need to make
it is not necessary to do
you shouldn't do
не е нужно да се направи
you don't have to do
you do not need to do
you do not have to make
you do not should do
you do not need to make
не си длъжен да правиш
don't have to do
under no obligation to do
не се налага да правиш
you don't have to do
няма нужда да правиш
you don't need to do
you don't have to do
there's no need to make
you don't need to make
there's no need to do
не е необходимо да правите
don't have to do
don't need to do
it is not necessary to do
do not need to make
it is not necessary to make
there is no need to make
is no need to do
не е нужно да се занимавате
you don't have to deal
you do not have to bother
you don't have to do
don't need to be concerned
you don't need to deal
you don't need to do
you don't have to engage
не е нужно да правите
you don't have to do
you do not need to do
you do not need to make
you do not have to make
you should not do
you need not do
won't have to do
you don't have to go
не трябва да правите
you should not do
you don't have to do
you must not do
you should not make
you don't need to do
you should never do
you must not make
you need to do
you don't have to make
не си длъжна да правиш
не се налага да правите

Примери за използване на You don't have to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't have to do all that now!
Няма нужда да правиш всичко това!
You don't have to do anything special, just shop!
Дори не е необходимо да правите нещо специално, просто купете!
In fact, you don't have to do much of anything and.
Всъщност, не се налага да правиш почти нищо.
No, Daniel, you don't have to do that.
Bud, you don't have to do this.
Бъд, не си длъжен да правиш това.
However, as I said, you don't have to do this.
Но както казахме, не е нужно да се занимавате с това.
Jon, you don't have to do this.
Honey, you don't have to do this.
No, no. You don't have to do that.
Не, не. Не се налага да правиш това.
You don't have to do everything. All right.
Няма нужда да правиш всичко.
No, you don't have to do any coding or programming.
Не, не е нужно да се направи кодиране или програмиране.
You don't have to do this anymore.
Не си длъжен да правиш това повече.
With online collaboration, you don't have to do this at all.
Онлайн не е нужно да се занимавате с това изобщо.
You don't have to do this, it's not me.
Не е нужно да правите това, не съм аз.
You don't have to do that, dear.".
Не трябва да правиш това, скъпа.“.
You don't have to do this.
Не е нужно да го правиш.- Не е това.
You don't have to do this for me.
Няма нужда да правиш това.
You don't have to do anything.
Не се налага да правиш нищо.
Lucy, you don't have to do this, please.
Луси, че не е нужно да се направи това, моля.
You don't have to do this' he told his weeping son.
Не си длъжен да правиш това", прошепва на плачещия си син.
Резултати: 591, Време: 0.0862

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български