EU'S ROLE - превод на Български

ролята на ЕС
eu's role
the role of the european union
the union's role
ролята на европейския съюз
role of the european union
the role of the EU
на ролята на съюза
the role of the union
the eu's role

Примери за използване на Eu's role на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The previous day, in Brussels, US Secretary of State Mike Pompeo had questioned the EU's role, in a major policy speech.
На предходния ден в Брюксел държавният секретар на САЩ Майк Помпео постави под въпрос ролята на ЕС по време на голяма политическа реч.
I voted for this report because it advocates strengthening the EU's role in peace, security
Аз гласувах"за" доклада, защото той се застъпва за укрепване на ролята на ЕС за мира, сигурността
they underlined the importance of further strengthening the EU's role at the global level.
място тя отбеляза и необходимостта от засилване на ролята на ЕС в световен план.
Musical performances; The previous day, in Brussels, US Secretary of State Mike Pompeo had questioned the EU's role, in a major policy speech.
На предходния ден в Брюксел държавният секретар на САЩ Майк Помпео постави под въпрос ролята на ЕС по време на голяма политическа реч.
In the framework of the EU Back to school Day in Germany he discussed the EU's role in the international financial
В рамките на инициативата Европейски ден„Отново на училище” той дискутира ролята на Европейския съюз в условията на финансова
The European Commission adopted an EU Action Plan to tackle wildlife trafficking within the EU and to strengthen the EU's role in the global fight against these illegal activities, which have become some of the most profitable crimes worldwide.
Европейската комисия прие план за действие във връзка с трафика на екземпляри от дивата флора и фауна в ЕС и за засилване на ролята на Съюза в борбата с тези незаконни дейности в световен мащаб.
At the same time, the EU has its own responsibility because, as has rightly been said, EU-Georgia relations will become a test case for the success of the Eastern Partnership and the EU's role in the region.
В същото време Европейският съюз също носи отговорност, защото, както с право беше заявено, отношенията между Европейския съюз и Грузия ще се превърнат в тест за успеха на Източното партньорство и ролята на Европейския съюз в региона.
The Action Plan is a far-reaching plan to address wildlife trafficking within the EU and strengthen the EU's role in the fight against these illegal activities globally.
Европейската комисия прие план за действие във връзка с трафика на екземпляри от дивата флора и фауна в ЕС и за засилване на ролята на Съюза в борбата с тези незаконни дейности в световен мащаб.
Today the European Commission adopted an EU Action Plan to tackle wildlife trafficking within the EU and to strengthen the EU's role in the global fight against these illegal activities.
Европейската комисия прие план за действие във връзка с трафика на екземпляри от дивата флора и фауна в ЕС и за засилване на ролята на Съюза в борбата с тези незаконни дейности в световен мащаб.
The EU and the Member States need to take steps to increase the EU's role and strengthen its position within the UN(changes to support for the UN, in particular, with regard to humanitarian policies
ЕС и държавите-членки трябва да предприемат мерки за увеличаване на ролята на ЕС и засилване позицията му в ООН(промяна в подкрепата за ООН по-конкретно по отношение на хуманитарната политика
The review of the Regulation aims to further strengthen the EU's role as a leading and responsible global actor in the fight against the death penalty
Преразглеждането на регламента има за цел по-нататъшното укрепване на ролята на ЕС като водещ и отговорен фактор от световно значение в борбата срещу смъртното наказание
The review of the Regulation aims to further strengthen the EU's role as a leading and responsible global actor in the fight against the death penalty and the eradication of torture.
Барбара Лохбилер КРАТКА ОБОСНОВКА Преразглеждането на регламента има за цел по-нататъшното укрепване на ролята на ЕС като водещ и отговорен фактор от световно значение в борбата срещу смъртното наказание и премахването на изтезанията.
could lead to marginalising EU's role, the analysis points out.
може да доведат до маргинализиране на ролята на ЕС, се казва в анализа.
The Action Plan aims to propose a comprehensive blueprint for joined-up efforts to fight wildlife crime inside the EU and for strengthening the EU's role in the global fight against these illegal activities.
Целта на плана за действие е да предложи всеобхватна концепция за съвместни усилия за борба с престъпленията срещу дивата флора и фауна в ЕС и за засилване на ролята на ЕС в световната борба с тези незаконни дейности.
High Representative will ensure continuity in the EU's foreign policy activities, which marks progress in consolidating the EU's role on the world stage.
върховният представител ще осигурят приемственост в дейностите, свързани с външната политика на ЕС, което отбелязва напредък в консолидирането на ролята на ЕС на международната сцена.
The Action Plan is a far-reaching plan to address wildlife trafficking within the EU and strengthen the EU's role in the fight against these illegal activities globally.
Целта на плана за действие е да предложи всеобхватна концепция за съвместни усилия за борба с престъпленията срещу дивата флора и фауна в ЕС и за засилване на ролята на ЕС в световната борба с тези незаконни дейности.
Conservative MEPs are backing an EU EU Action Plan to tackle wildlife trafficking within the EU and to strengthen the EU's role in the global fight against these illegal activities.
Целта на плана за действие е да предложи всеобхватна концепция за съвместни усилия за борба с престъпленията срещу дивата флора и фауна в ЕС и за засилване на ролята на ЕС в световната борба с тези незаконни дейности.
The EU's role as a global player has increased in recent decades
Ролята на Европейския съюз като фактор в световен мащаб се повиши през последните десетилетия,
its clarification of the EU's competences in the area of international trade provide a good occasion to reaffirm the EU's role in this area and the European Parliament's role,
изясняването на правомощията на ЕС в областта на международната търговия предоставят добра възможност за утвърждаване на ролята на ЕС и ролята, правомощията и отговорността на Европейския
I have been working very hard in particular to highlight the EU's role in the South Caucasus and to identify what concrete measures we in the European Union can take in order to help the affected countries and to bring them closer to the EU at their own individual pace on the basis of their own specific conditions.
на Европейската народна партия(Християндемократи), работих усилено най-вече за открояването на ролята на ЕС в Южен Кавказ и за идентифицирането на конкретни мерки, които ние, в Европейския съюз, можем да предприемем, за да помогнем на засегнатите държави и да ги доближим до ЕС с техен собствен, индивидуален темп на основата на техните собствени, специфични условия.
Резултати: 133, Време: 0.0422

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български