EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT - превод на Български

['evriθiŋ wil biː ɔːl rait]
['evriθiŋ wil biː ɔːl rait]
всичко ще бъде наред
everything will be fine
everything will be all right
everything will be okay
all will be well
everything will be alright
everything would be fine
everything would be okay
everything would be all right
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
всичко ще е наред
everything will be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything will be alright
everything would be okay
it would be all right
everything would be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
всичко ще се оправи
everything will be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything's gonna be all right
it's going to be okay
everything's going to be fine
everything will work out
всичко ще се нареди
everything will be fine
everything will work out
everything's gonna work out
everything's going to work out
everything's gonna be okay
everything would work out
everything's gonna be fine
it will be okay
everything will be all right
it's going to be okay
всичко ще бъде добре
everything will be fine
all will be well
everything will be alright
everything will be okay
everything's gonna be fine
everything would be OK
everything will be good
everything will be all right
all would be well
it's going to be all right

Примери за използване на Everything will be all right на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Everything will be all right once the cream custard arrives.
Всичко ще е наред веднъж щом дойде крем-карамелът.
Everything will be all right, darling. Everything gets straightened out".
Всичко ще бъде наред, скъпи Всичко ще се оправи.
if you give her time, everything will be all right.
й дадеш време, всичко ще се оправи.
Everything will be all right at home.
В дома всичко ще е наред.
Yes. Everything will be all right.
Да, всичко ще бъде наред.
But if you return, everything will be all right.
Ако се прибереш, всичко ще се оправи.
Tyler, everything will be all right.
Тайлър, всичко ще е наред.
Hey, everything will be all right.
Хей, всичко ще бъде наред.
People think that by popping a pill everything will be all right.
Хората често очакват, че ако изпият няколко хапчета, всичко ще се оправи.
Trust me. Everything will be all right.
Вярвай ми, всичко ще е наред.
Everything will be all right, Ben.
Всичко ще бъде наред, Бен.
Look I'm sure everything will be all right.
Сигурна съм, че всичко ще се оправи.
I know everything will be all right♪.
Знам, че всичко ще е наред.
Yes, Susy. Everything will be all right.
Да, Сузи, сега всичко ще бъде наред.
And you will believe that everything will be all right.
Ще вярваш, че всичко ще се оправи.
Everything will be all right now.
Сега всичко ще е наред.
Trust me and everything will be all right.
Довери ми се, всичко ще бъде наред.
I don't know how, but everything will be all right.
Не знам какво ще правя, но всичко ще се оправи.
Everything will be all right if you obey us.
Всичко ще е наред, ако ми се подчинявате.
Reassure the patient that everything will be all right.
То успокоява пациентката, че всичко ще бъде наред.
Резултати: 204, Време: 0.079

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български