FEDERATION STARSHIP - превод на Български

федерален кораб
federation starship
federation ship
federation vessel
кораб на федерацията
federation ship
federation starship
commonwealth ship
federation vessel
commonwealth starship
федералния кораб
federation starship
federation ship
federation vessel

Примери за използване на Federation starship на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our sensors show no Federation starship nearby.
Сензорите ни показват, че няма наблизо кораб на Федерацията.
I'm Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager.
Аз съм капитан Катрин Джейнуей от федерален кораб"Вояджър".
The Federation Starship U.S.S. EnterpriseTM is on routine training maneuvers
Федералният кораб Ентърпрайз е на рутинни тренировъчни маневри
I will laugh when a Federation starship arrives and puts you back in a cell.
Ще се смееш когато федералният кораб дойде и те затвори в клетка.
This is Captain Ransom of the Federation Starship Equinox.
Говори капитан Рансъм от федералния космически кораб"Икуанокс".
Federation Starship Voyager.
Федерален звезден кораб"Вояджър".
In a Federation starship?
Във федерален космически кораб?
Federation Starship Voyager, if you can hear me, please respond.
Федерален космически кораб"Вояджър", ако ме чувате отговорете.
We're from the Federation Starship Voyager.
Ние сме от федералния космически кораб"Вояджър".
It's nice to be on a Federation starship again.
Хубаво е да съм отново на борда на федерален звезден кораб.
Captain Janeway of the Federation Starship.
Капитан Джейнуей от федерален звезден кораб.
I am Capt Jean-Luc Picard of the Federation Starship USS Enterprise.
Аз съм капитан Жан-Люк Пикард на звездния кораб на федерацията USS Ентърпрайз.
I'm Captain Janeway of the Federation Starship Voyager.
Аз съм капитан Джейнуей от звездния кораб на Федерацията.
I'm the captain of a Federation starship.
Аз съм капитан от космически кораб на Федерацията.
You're a doctor on a Federation starship.
Ти си доктор на космически кораб на Федерацията.
This is Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager to the Captain of the Akritirian cargo vessel.
Тук е Катрин Джейнуей от федерален кораб"Вояджър", до капитана на акритирианския товарен кораб..
A Federation Starship crash-lands on the distant Alien planet OM-1,
Федерален кораб се разбива на далечната планета ОМ-1,
Some years ago, a Federation starship monitored an explosion on the Klingon moon, Praxis.
Преди два месеца, кораб на Федерацията е забелязал експлозия на една от луните на Клингон, Праксис.
Two: Another Federation starship may have been brought to the Delta Quadrant prior to our arrival, and they interacted with the Kazon-Nistrim.
Втората: друг кораб на Федерацията може да се е озовал в квадрант Делта преди нас, и да се е срещнал с кейзоните-нистрим.
How can you expect him to lead our family when all he knows is life aboard a Federation starship?
Как очакваш да води фамилията ни, когато познава единствено живота на федерален кораб?
Резултати: 51, Време: 0.0482

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български