FLOODS DIRECTIVE - превод на Български

[flʌdz di'rektiv]
[flʌdz di'rektiv]
директива за наводненията
floods directive

Примери за използване на Floods directive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Floods Directive stipulates that the FRMPs take into account project costs and benefits.
В Директивата за наводненията се посочва, че в ПУРН взимат предвид разходите и ползите по проектите.
One key justification for introducing the Floods Directive was to take account of the evolving risk of flooding as a result of climate change.
Ключово основание за въвеждането на Директивата за наводненията е било да се вземе предвид развиващият се риск от наводнения вследствие на изменението на климата.
The Floods Directive also recommends using non-structural measures(see paragraph 16), where appropriate.
В Директивата за наводненията също така се препоръчва да се използват неструктурни мерки(вж. точка 16), когато е целесъобразно.
The Floods Directive does not require mapping exercises to consider the impact of climate change on flooding..
В Директивата за наводненията не се изисква картографиране, което да вземе предвид въздействието на изменението на климата върху наводненията..
We found that the Floods Directive had positive effects overall, but that the implementation
Сметната палата установи, че като цяло Директивата за наводненията е имала положително въздействие,
The blueprint document embodies guarantees that climate change is taken into consideration when implementing the EU Floods Directive.
Плановият документ включва гаранции, че при изпълнението на Директивата за наводненията се вземат предвид и климатичните промени.
In addition, climate change must also be properly integrated in the implementation of the Floods Directive[23].
Освен това, въпросите по изменението на климата трябва да бъдат включени по подходящ начин и в прилагането на Директивата относно наводненията[23].
In addition, climate change must also be integrated in the implementation of the Floods Directive.
Освен това, въпросите по изменението на климата трябва да бъдат включени по подходящ начин и в прилагането на Директивата относно наводненията[23].
EN 2018 Special Report NO 25 Floods Directive: progress in assessing risks, while planning
BG 2018 Специален доклад No 25 Директива за наводненията- постигнат е напредък при оценката на рисковете,
or indirectly, like the Floods Directive.
или косвено- като Директива за наводненията.
We found that the Floods Directive had improved coordination between the Commission and the Member States,
Сметната палата установи, че в Директивата за наводненията е имало подобрена координация между Комисията
ŇCommon Implementation Strategy for the Water Framework Directive and the Floods Directive- Flood Risk Management in the EU and the Floods Directive's 1st Cycle of Implementation(2009-15)- A questionnaire based reportÓ, p.
Обща стратегия за изпълнение на Рамковата директива за водите и на Директивата за наводненията,„Управление на риска от наводнения в ЕС и първия цикъл на прилагане на Директивата за наводненията(2009- 2015 г.)“- Доклад въз основа на въпросник, стр.
The Floods Directive also requires that, for each probability scenario, the hazard maps show, in addition to the flood extent,
В Директивата за наводненията също така се изисква за всеки сценарий за вероятност картите на районите под заплаха от наводнения да показват освен мащаба на наводнението,
In the first implementation cycle of the Floods Directive, the visited Member States with a seacoast(Bulgaria,
През първия цикъл на прилагане на Директивата за наводненията посетените държави членки с морско крайбрежие(България,
We found that the Floods Directive has had positive effects overall(see paragraphs 32 to 45),
Сметната палата установи, че като цяло Директивата за наводненията е имала положително въздействие(вж. точки 32- 45),
Bathing Water Directive, the Floods Directive and the Marine Strategy Framework Directive,
за питейните води, Директивата относно наводненията и Рамковата директива за морска стратегия,
We already have a Floods Directive, in connection with which it was clear that we could actually achieve a great deal with our existing resources if we took the right measures- such as mapping,
Вече имаме директива за наводненията, във връзка с която стана ясно, че в действителност можем да постигнем много с нашите съществуващи ресурси, ако предприемем правилните мерки- като например картографиране, оценка на риска
More specifically, we examined whether the Floods Directive had positive overall effects in establishing a framework for flood-related action;
По-конкретно Сметната палата провери дали като цяло Директивата за наводненията е имала положително въздействие при създаването на рамка за действия,
Whereas the Floods Directive(Article 7) mentions spatial planning,
Въпреки че в Директивата за наводненията( член 7)
First indent: Whereas the Floods Directive says that ŇFlood risk management plans shall take into account relevant aspects such as costs
Първо тире: Въпреки че в Директивата за наводненията се посочва, че„Плановете за управление на риска от наводнения вземат предвид съответните аспекти, като разходи и ползи…“[член 7, параграф 3,
Резултати: 87, Време: 0.0399

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български