FULL OF WONDERS - превод на Български

[fʊl ɒv 'wʌndəz]
[fʊl ɒv 'wʌndəz]
пълен с чудеса
full of wonders
full of miracles
filled with wonder
пълна с чудеса
full of wonders
full of marvels
full of miracles
пълно с чудеса
full of wonders
изпълнена с чудеса

Примери за използване на Full of wonders на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do you know that in a universe so full of wonders, they have managed to create boredom.
Знаете ли, че във вселена, изпълнена с толкова чудеса, те са успели да изобретят скуката.
The collection Pandora High Summer 2019 is a jewelry room, full of wonders from the whole world.
Колекцията Pandora High Summer 2019 е бижутерска стая, изпълнена с чудеса от цял свят.
which is full of wonders and colorful adventures.
който е пълен с чудеса и цветни приключения.
Do you know, that in a universe so full of wonders, they have managed to invent boredom?
Представяш ли си, че във вселена пълна с толкова чудеса, те успели да измислят скуката?
is in fact full of wonders.
но всъщност пълно с чудеса.
Travel with the penguin family on vacation to a fantasy forest full of wonders and amazing discoveries.
Пътуване със семейството пингвин на почивка да фантазия гора пълна с чудеса и невероятни открития.
It was the physical representation of a philosophy- that the universe is a beautiful place, full of wonders… and it wants to kill you.
Тя е била физическо въплъщение на философията- че Вселената е красиво място, пълно с чудеса… което иска да те убие.
an old technician meet in a small derelict theater, full of wonders.
срещат в малко кино, което изглежда запустяло, но всъщност пълно с чудеса.
an old projectionist meet in a small cinema that seems abandoned but is full of wonders.
един стар тхеник се срещат в старо кино, което изглежда запустяло, но което е пълно с чудеса.
an old technician meet in a small derelict movie theatre, full of wonders.
срещат в малко кино, което изглежда запустяло, но всъщност пълно с чудеса.
it makes life beautiful and exciting, full of wonders to explore, full of opportunity for new understanding
това прави животът прекрасен и вълнуващ, пълен с чудеса за откриване, пълен с възможности за ново разбиране
Have a day full of wonder!
Затова имай ден пълен с чудеса!„!
The world is full of wonder.
Светът е пълен с чудеса.
They see life as a treasure chest full of wonder.
Те виждат живота като съкровищница, пълна с чудеса.
A party full of wonder, and dreams, and titties!
Парти пълно с чудеса, и мечти, и цици!
The natural world is full of wonder.
Природният свят е пълен с чудеса.
Adulthood is scary but full of wonder and experiences.
Възрастта е страшна, но пълна с чудеса и преживявания.
Undoubtedly, Australia is full of wonder.
Австралия несъмнено е един континент, пълен с чудеса.
The world around us is full of wonder.
Светът около нас е пълен с чудеса!
Life is full of wonder.
Животът е изпълнен с чудеса.
Резултати: 45, Време: 0.0497

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български