FUNNY HAT - превод на Български

['fʌni hæt]
['fʌni hæt]
смешна шапка
funny hat
ridiculous hat
забавна шапка
funny hat
смешната шапка
funny hat

Примери за използване на Funny hat на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
wear a funny hat.
например да носиш смешна шапка.
And had a funny hat.
Де Ниро имаше смешна шапка.
For Americans, it's a fun excuse to wear a funny hat and drink alcohol before noon!
За американците това ще бъде фантастично извинение да носят смешни шапки и да пият алкохол преди обяд!
For Americans, it's a fantastic excuse to wear a funny hat and drink alcohol before noon.
За американците това ще бъде фантастично извинение да носят смешни шапки и да пият алкохол преди обяд.
If anyone in this room wanted to wear a veil, or a very funny hat, or tattoo their face-- I think we should be free to voluntarily do whatever we want, but we have to be honest about the constraints that these women are placed under.
Ако някой в тази стая би искал да носи фередже, или много смешна шапка, или да си татуира лицето-- смятам че трябва да сме свободни доброволно да правим каквото си искаме, но трябва да бъдем честни за ограниченията, в които са поставени тези жени.
He wears funny hats, kisses babies,
Той носи смешни шапки, целува бебета,
Funny hats!
Смешни шапки!
And funny hats.
И смешни шапки.
I won't make you wear funny hats.
Няма да те карам да носиш смешни шапки.
strapping on those funny hats.
лента на тези смешни шапки.
Why couldn't they just keep it simple and wear funny hats?
Защо ли за по-просто не са носили само смешни шапки?
The people with the funny hats and the noisemakers, they have gone home, The party's over.
Хората със смешните шапки се прибраха по домовете си. Купонът свърши.
Saw some funny hats though… when they made the new pope, giving the sheep hope.
Обаче видях забавни шапки, когато издигнаха нов папа, давайки на овцете надежда.
Wearing those funny hats.
И да нося тези смешни шапчици!
They wear these funny hats.
И да нося тези смешни шапчици!
They wear those funny hats.
И да нося тези смешни шапчици!
Jews and gentiles, Muslims and Hindus and anyone else with funny hats, and we will make fun of them.
И всякакви други със смешни шапки, с които ще си правим майтап.
A 20th-birthday party with presents, and funny hats, and those candles that don't blow out.
Ти рождан ден с подаръци и смешни шапки, и от онези свещи, които не изгасват.
A cake with candles on it, funny hats, pin the tail on the donkey, that kind of thing.
Торта със свещички, смешни шапки, да забиеш опашката на магарето, такива неща.
Where's it written that quiet reflection can't be combined with cake and funny hats?
Къде е написано, че това тихо празнуване не може да се комбинира с торта и смешни шапки?
Резултати: 42, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български