GETS ALONG WELL - превод на Български

[gets ə'lɒŋ wel]
[gets ə'lɒŋ wel]
се разбира добре
gets along well
is well understood
се разбира отлично
gets along well
се разбират добре
get along well
get along fine
is well understood

Примери за използване на Gets along well на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a very social breed that gets along well with children and other family pets.
Това е много социална порода, която се разбира добре с децата в семейството и другите домашни животни.
Miniature Bull Terrier gets along well with most animals, but you should be very careful when there are cats nearby.
Миниатюрния Бултериер се разбира добре с повечето животни, но трябва да сте много внимателни, когато наблизо има котки.
Many families noted that the animal gets along well with children and can take them for hours.
Много семейства се отбележи, че животното много добре се разбира с деца и да ги заемат с часове.
Scorpio also gets along well with Gemini, perhaps the only sign of the zodiac which can understand this strange
Скорпионът също добре се разбира с Близнаци, това може би е единственият знак от зодиака,
which show that the Doberman is good-natured and gets along well with children and small animals.
добермана е добродушен и добре се разбира с деца и малки животни.
Usually gets along well with other pets too,
Обикновено се разбира добре и с други домашни любимци,
They get along well with the dogs they are raised with.
Той се разбира добре само с кучета, с които е израснал.
They generally get along well with kids and dogs,
Те обикновено се разбират добре с деца и кучета,
Maine Coon cats get along well with other pets.
Maine Coon се разбира добре с всички останали домашни любимци.
In general, border terriers get along well with children and other pets.
Като цяло, гранична териери се разбират добре с деца и други домашни любимци.
Angora get along well with children.
Ангората се разбира добре с децата.
Get along well with peaceful and not large cichlids,
Те се разбират добре с мирни и не големи цихлиди,
Male Aries female Gemini get along well with his second half.
Женският мъж Овен Близнаци се разбира добре с втората си половина.
Russians and Americans get along well in our church.
Руснаци и американци се разбират добре в нашата църква.
This dog breed can also get along well with children.
Това закачливо куче също се разбира добре с деца.
He also get along well with other dogs.
Те също така се разбират добре с други кучета.
Dogs of this breed get along well with children, especially if they grow up together.
Кучетата от тази порода се разбират добре с децата, особено ако растат заедно.
They get along well.
Те се разбират добре.
It is no secret that Salvini and Orbán get along well.
Не е тайна, че Салвини и Орбан се разбират добре.
I asked if your families get along well.
Попитах дали семействата ви се разбират добре.
Резултати: 54, Време: 0.1187

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български