GONNA LEAVE ME - превод на Български

['gɒnə liːv miː]
['gɒnə liːv miː]
ще ме оставиш
will you let me
you're gonna let me
would you let me
you gonna let me
are you going to let me
will leave me
are gonna leave me
drop me off
are going to leave me
ще ме напусне
's gonna leave me
to leave me
ще ме зарежете
gonna leave me
ще ме остави
would leave me
will leave me
gonna leave me
he will let me
gonna let me
he would let me
he will drop me
will put me out
is gonna drop me off
ще ме оставите
will you let me
would you let me
gonna leave me
you will leave me
you're gonna let me
you're going to leave me
are you going to let me
you would leave me
gonna let me
going to leave me

Примери за използване на Gonna leave me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Y-you're just gonna leave me here?
Просто ще ме оставиш тук?
You just gonna leave me here?
И ще ме оставиш тук?
So are you just gonna leave me now?
Нима ще ме оставиш точно сега?
You're gonna leave me all alone here with less-angry Rosie O'Donnell?
Нима ще ме оставиш сам с мис Лесбо?
I got scared that you were just gonna leave me!
Уплаших се, че ще ме оставиш.
All right, look, I go out with her, you gonna leave me alone?
Добре, виж, ще изляза с нея, а ти ще ме оставиш на мира?
You're not really gonna leave me here, are you?
Нали няма сериозно да ме оставиш така тук?
You really gonna leave me for homicide?
Наистина ли ще ме оставиш заради"Убийства"?
You just gonna leave me here?
Тук ли ще ме оставите?
You're really just gonna leave me like this?
Вие наистина ли ще ме оставите така?
Wait, you're just gonna leave me like this?
Чакай, така ли ще ме оставиш?
You're not seriously gonna leave me here with this guy,?
Сериозно ли ще ме оставиш с този?
Are you honestly not gonna leave me alone?
Наистина ли няма да ме оставиш сама?
I know you ain't just gonna leave me here, Raylan.
Знам, че няма просто да ме оставиш тук, Рейлън.
You really gonna leave me here?
Наистина ли ще ме оставиш тук?
I'm afraid she's gonna leave me.
аз прекарвам там толкова време, че се страхувам, че тя ще ме напусне.
He's never gonna leave me alone until I give him what he wants.
Той никога не е ще ме остави на мира докато не му дадeм това, което иска.
he's just gonna leave me standing out here in the cold.
И той просто ще ме остави да стоея тук в студа.
Come on, man. You didn't think he was just gonna leave me in here like that,?
Хайде, човече, нали не мислеше, че той просто ще ме остави тук?
I always knew she was gonna leave me, and it's like I'm watching my worst fear come true
някъде дълбоко вътре в себе си си знаех, че тя ще ме напусне, и сякаш гледам как най-лошият ми кошмар се сбъдва, а няма какво да направя,
Резултати: 50, Време: 0.0697

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български