GONNA TAKE YOU - превод на Български

['gɒnə teik juː]
['gɒnə teik juː]
ще те заведе
i'm gonna take you
i will get you
i'm going to take you
i will bring you
i'm gonna get you
i will lead you
i'm going to get you
i would bring you
to take you
ще ви отведе
will lead you
will bring you
will get you
will carry you
gonna take you
would take you
will drive you
will take you out
will whisk you
is going to take you
ще те закара
i will take you
i will drive you
i will give you a ride
i will get you
i will drop you
i'm gonna take you
i'm gonna drive you
gonna get you
i'm going to take you
i will bring you
ще ви отнеме
it will take you
would you take
gonna take you
's going to take you out
does it take you
will rob you
will last you
ще те вземе
will take you
will pick you up
is gonna pick you up
will get you
is gonna take you
would take you
will he fetch thee
will have you
is going to take you
to pick you up
ще те заведа
i'm gonna take you
i will get you
i'm going to take you
i will bring you
i'm gonna get you
i will lead you
i'm going to get you
i would bring you
to take you
ще те заведем
i'm gonna take you
i will get you
i'm going to take you
i will bring you
i'm gonna get you
i will lead you
i'm going to get you
i would bring you
to take you
ще те закарам
i will take you
i will drive you
i will give you a ride
i will get you
i will drop you
i'm gonna take you
i'm gonna drive you
gonna get you
i'm going to take you
i will bring you
ще те приеме
will take you
will accept you
will receive you
will see you
will welcome you
gonna take you
would take you
will embrace you

Примери за използване на Gonna take you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna take you home.
Ще те закарам вкъщи. Стига, бе Майк.
Gonna take you there as soon as you get out.
Ще те заведем там веднага когато излезеш.
Im gonna take you back there.
Ще те заведа там.
Squad car's gonna take you home.
Колата ще те заведе у дома.
I'm gonna take you to the morgue.
аз съм Ще ви отведе до моргата.
I'm gonna take you there myself.
Аз ще те закарам.
Gonna take you there, help you recover.
Ще те заведа да се възстановиш.
Mr. Jackson's gonna take you.
Г-н Джаксън ще те заведе.
they're gonna take you somewhere else.
те са ще ви отведе някъде другаде.
I'm just gonna take you where you can sleep it off.
Ще те закарам на едно място, за да си отспиш.
I'm just gonna take you to your door.
Ще те заведа само до вратата.
I'm gonna take you to Mexico?
Ще те заведа в Мексико.- Наистина ли?
Yeah. I'm gonna take you.
Да бе, аз ще те заведа.
I'm gonna take you in.
Аз ще ви отведа.
They're just gonna take you to the hospital.
Те само ще те заведат до болницата.
So I'm gonna take you through what I think is a remarkable sequence.
Ще ви отведа на място където ще се уверите в правотата на думите ми.
This gentleman's gonna take you downtown to book you..
Тези господа ще те заведат долу да те регистрират.
Gonna take you too long to get back here.
Ще ти отнеме доста време да дойдеш до тук.
The plane's gonna take you to Geneva.
Самолетът ще те отведе до Женева.
Gonna take you to Madison Square Garden.
Ще те отведа до Медисън Скуеър Гардън.
Резултати: 77, Време: 0.1405

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български