GOOD COMPANY - превод на Български

[gʊd 'kʌmpəni]
[gʊd 'kʌmpəni]
добра компания
good company
great company
good companion
in bad company
nice company
fine company
приятна компания
pleasant company
good company
nice company
friendly company
pleasant companion
warm company
хубава компания
good company
nice company
fine company
добра фирма
good company
good firm
подходяща компания
suitable company
good company
right company
suitable companion
добри фирмени
good company
добрата компания
good company
great company
приятната компания
pleasant company
good company
nice company

Примери за използване на Good company на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But Trump is in good company.
Така Тръмп попада в подходяща компания.
Just I like to have fun in good company.
Предпочитам да се забавлявам с хубава компания.
Thanks to good company, we have a solution.
Благодарение на добрата компания, ние имаме разрешение.
Thank you for your good company and a place to spend the night.
Благодаря ти за приятната компания и място, където да пренощувам.
Croatia good company sauna.
Хърватия добра компания сауна.
Sharing a campfire with good company.
Да седя край лагерния огън с приятна компания.
Important for you to rest- it is a good company or comfort?
Важно за вас да си почине- това е добра фирма или комфорт?
Trump then is in good company.
Така Тръмп попада в подходяща компания.
Then, to be in such good company….
След това да седна с хубава компания….
How to tell a good company from a bad one?
Как да разпознаем добрата компания от лошата компания?.
You will be in good company with the people who love books.
Ще прекараш няколко часа в приятната компания на хора, които обичат книгите.
Cats good company spring.
Котки добра компания пролет.
He's good at it, and he's good company.
Добър е в това. И е приятна компания.
Work at a good company.
Работи в добра фирма.
Trump is in in good company.
Така Тръмп попада в подходяща компания.
Turns out running is fun if you're in good company.
Кара те да се смееш да ти е весело ако си в хубава компания де.
Good company requires only birth,
Добрата компания изисква само добро потекло,
It is tough to let go of good company.
Много трудно се откъсват от приятната компания.
Uruguay good company spring.
Уругвай добра компания пролет.
You can use the services of a good company, such as Imperia Tailoring Co.
Можете да се възползвате от услугите на добра фирма, като Империя шивач.
Резултати: 1067, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български