HAPPENED THE NIGHT - превод на Български

['hæpənd ðə nait]
['hæpənd ðə nait]
се случи в нощта
happened the night
happened the day
стана в нощта
happened the night
it was the night
случилото се в нощта
happened the night

Примери за използване на Happened the night на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only what happened the night I was killed.
Само това, което се случи в нощта, когато бях убит.
Same thing happened the night before my final test.
Нещо се случи в нощта преди последния ми тест.
What happened the night he died?
Какво се случи в нощта когато умря?
Brad told me what happened the night you died.
Брад ми каза какво е станало в нощта, когато си умрял.
Spencer remembers something that happened the night of the murder.
Спенсър си спомня нещо, което се е случило в нощта на убийството.
Lorelei, we need to know what happened the night Cassidy was killed.
Лорала, трябва да разберем какво се е случило в нощта, когато Касиди е била убита.
The Simao knows what happened the night of the accident.
Симай знае какво е станало в нощта на катастрофата.
Did Nathan ever talk to you about what happened the night of the accident?
Нейтън разказвал ли е какво се е случило в нощта на аварията?
What happened the night all our parents disappeared?
Какво се е случило през нощта, когато всички родители изчезнаха?
He speaks of what happened the night his father was arrested.
Тя знае какво се е случило в нощта, когато баща ми беше убит.
The rave happened the night of the 25th.
Наводнението стана през нощта срещу 25-и.
I saw what happened the night that the ship crashed.
Видях какво е станало в нощта на катастрофата.
What happened the night I was born!
Какво се е случило в нощта когато съм се родила!
What exactly happened the night that he died?
Какво точно се е случило в нощта, когато е умрял?
Why don't you just tell us what happened the night of Andrew Silver's accident? Delilah.
За това ми разкажи какво се случи в нощта на инцидента с Андрю Силвър.
The answer to what happened the night our parents disappeared,
Отговорът за това какво се случи в нощта, в която изчезнаха родителите ни,
She never did. Now tell me what happened the night Erica murdered her husband.
Никога не е. Сега кажи ми какво стана в нощта, в която Ерика уби мъжа си.
I have never given you the truth about what happened the night we met.
което никога не ти дадох, беше истината за това, което стана в нощта, в която се срещнахме.
We just talked to Roger Voorhees about what really happened the night your son was shot.
Точно говорихме с Роджър Вуурхей за случилото се в нощта на смъртта на сина ви.
But why take cynthia dern's word for anything that happened the night of the bombing.
Но защо вярвате на думите на Синтия Дърн за случилото се в нощта на взрива.
Резултати: 71, Време: 0.0507

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български