HAPPENS NOW - превод на Български

['hæpənz naʊ]
['hæpənz naʊ]
се случва сега
is happening now
is going on now
's going on right now
happens next
is happening today
's going on today
is occurring now
is currently happening
is now taking place
става сега
is happening now
's going on now
is now
happens next
стане сега
happen now
happen next
happen here
to be now
се случи сега
happen now
happened today
happen next
става днес
is happening today
's going on today
's happening now
becomes today
this day
is now
става в момента
's happening right now
's going on right now
is happening at this moment
's going on here
is happening today
is currently
се случва в момента
is happening now
is happening at the moment
's going on right now
is currently happening
's going on now
happening right now
is happening today
occurs at the moment
's what 's happening right now
happens at the time

Примери за използване на Happens now на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And now it is clear that this was the preparation to what happens now.
Сега е ясно, че това беше подготовката за това, което се случва в момента.
What happens now, Cassiel?
Какво става сега, Касиел?
What happens now is interesting.
Това, което се случва сега обаче е интересно.
What happens now is of your own making.
Вината за това, което ще стане сега, е ваша.
no matter what happens now.
без значение какво се случи сега.
So what happens now?
И какво става сега?
We care about what happens now and in the future.
Необходимо е да се съсредоточим върху това, което се случва сега и в бъдеще.
But what happens now, Keith?
Какво става сега, Кийт?
So, what happens now, Eddie?
Така че, това, което се случва сега, Еди?
See what happens now.
Вижте какво става сега.
It happens now for us.
За нас то се случва сега.
Okay, so, what happens now?
Добре, е, какво става сега?
Increasing dependence on public benefits- and pull it back as happens now.
Засилване на зависимостта от обществените ползи- и да го изтеглите, както се случва сега.
So Mrs. Greenstein, what happens now?
Та г-жо Грийнщайн какво става сега?
Nothing like that happens now.
Нищо такова не се случва сега.
I would like to discuss what happens now.
Искам да обсъдим какво става сега.
What matters is what happens now.
Важно е какво се случва сега.
Talk to us about what happens now.
Но разправяйте ми за това, което става сега.
Come on, show me what happens now?
Хайде, покажи ми какво става сега?
Maybe… what happens now?
Може би… какво става сега?
Резултати: 205, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български