HAS BEEN CAPTURED - превод на Български

[hæz biːn 'kæptʃəd]
[hæz biːn 'kæptʃəd]
е бил заловен
was captured
had been caught
he was arrested
was apprehended
's been caught
е заловен
was captured
was caught
has captured
was arrested
gets caught
was apprehended
is taken
has been seized
is trapped
е пленен
was captured
was taken prisoner
is taken captive
has captivated
is captivated
to be caught
е уловен
is caught
is captured
is trapped
being entrapped
he were grasped
was taken
беше заловен
was captured
was caught
was arrested
was apprehended
you got caught
was seized
was trapped
заловили са
they caught
they got
has been captured
бива заловен
was caught
has been captured
е заснето
was filmed
was shot
was taken
was captured
was recorded
shot
caught
е хванат
is caught
was captured
got caught
is trapped
was found
was taken
was busted
was arrested
е пленена
was captured
is captivated
was taken prisoner

Примери за използване на Has been captured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Osama Bin Laden has been captured.
Осама Бин Ладен е бил заловен.
Cmdr Riker has been captured.
командир Райкър беше заловен.
I'm sure you have all heard that Geronimo has been captured.
Сигурен съм, че всички сте чули, че Джеронимо е бил заловен.
The disciple James, brother of John, has been captured by the authorities.
Апостол Яков, братя на Йоан е бил заловен от властите.
Aida is an Ethiopian princess who has been captured and enslaved by the Egyptians.
Аида е етиопска принцеса, която е заловена и доведена като робиня в Египет.
This means Sanjana's soul has been captured by an evil spirit.
Което означава, че душата й е заловена от зъл дух.
Major André has been captured by the enemy.
Майор Андре бе заловен от врага.
Your best friend has been captured by the lands evil dragon.
Най-добър приятел е бил хванат от земи зъл змей.
An explorer has been captured during his research in the jungles of the amazon.
Един изследовател е бил хванат по време на изследванията си в джунглите на Амазонка.
One of the world's most powerful drug lords has been captured in Mexico.
Най-мощният наркобарон на света беше арестуван в Мексико.
Varrick, another one of your ships has been captured.
Варик, още един от корабите ти е бил пленен.
TAALR: Nicholas Calderon has been captured.
Никълъс Колдерон беше арестуван.
And, uh… what if the"grasshopper" has been captured,?
А ако"Скакалец" е бил пленен?
Some of the complexity has been captured in modern pictures of fractals,
Някои от сложността е бил заловен в съвременната снимки на fractals,
The Tiny Planet has been captured by evil robots,
Малки защитникМалка планета е бил заловен от зли роботи,
The third Wu Sister has been captured by Tai Lung
Третият Wu сестра е заловен от Тай Лунг
News that the leader of the Ori army has been captured, came as a ray of hope to my people.
Новината, че водачът на армията на Орай е пленен, дойде като лъч надежда за хората ми.
The Teddyland has been captured by ugly monsters
Teddyland е бил заловен от грозни чудовища
thereafter discovers that Sam has been captured.
научава, че Сам е заловен.
Grover Underwood: The guard for Percy given by the gods, a satyr who has been captured by Polyphemus during his search for the wild god Pan.
Гроувър Андъруд: Сатир, който е уловен от Полифем по време на опита си да открие дивият бог Пан.
Резултати: 81, Време: 0.0804

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български