HAS EVER KNOWN - превод на Български

[hæz 'evər nəʊn]
[hæz 'evər nəʊn]
някога е познавал
has ever known
he's ever known
he would ever known
he's ever met
he once knew
will ever know
е познавала някога
has ever known
някога е познавала
has ever known
позната някога
ever known
някога е знаел
известна някога
once known
has ever known
formerly known

Примери за използване на Has ever known на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
representing the longest-lasting society the earth has ever known.
което представлява най-дълготрайното общество, което Земята някога е познавала.
The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known.
Съединените щати са един от най-великите източници на прогрес, които светът някога е познавал.
And many of them would continue to evolve into some of the fiercest predators the Earth has ever known.
Така че съществата се развили като най-големите хищници, които Земята някога е познавала.
from the raving horizon Came the worst storm the North has ever known.
от бушуващият хоризонт"дойде най-лошата буря, която Севера някога е познавал.
I think we are living through the greatest age of discovery our civilisation has ever known.
Мисля, че живеем в резултат на най-старото откритие, което нашата цивилизация някога е познавала.
one of the most selfless heroes our country has ever known.
историята на Америка и един от най-безкористните герои, които страната някога е познавала.
The last time the Lords of the Eyrie formed an alliance with the Lords of the North, they brought down the greatest dynasty this world has ever known.
Последният път, когато лордовете от Орлово гнездо се съюзиха с тези на Севера те свалиха най-великата династия която светът е познавал някога.
Captain… allying yourself to the greatest villains this Quadrant has ever known.
съюзявайки се с най-големите престъпници, който този квадрант е познавал някога.
they are faced with all the problems that mankind has ever known.
те се сблъскват с всички проблеми, които човечеството някога е познавало.
that name has been applied to some of the greatest men the world has ever known, from Christ to the Wright Brothers.
това название е било давано на някои от най-великите хора, които светът е познавал някога, от Христос до Братята Райт.
The reason is that while gold works very well as a store of value(indeed the best the world has ever known), it doesn't work so well as a means of exchange in our modern society.
Причината за това е, че макар златото да служи много добре за съхраняване на стойност(всъщност най-добрата форма за това, позната някога на света), то не е съвсем подходящо като разменно средство в съвременното общество.
More than 500 of the most successful men this country has ever known told the author their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.".
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
More than five hundred of the most successful people this world has ever known, told the author their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
face the fact that the only mother figure she has ever known just might be a murderer.
да се изправи пред факта, че фигурата на майката която тя някога е познавала просто може да бъде убиец.
More than five hundred of the most successful men the country has ever known, told the author(Napoleon Hill)
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи
More than 500 of the most successful people in America has ever known told the author their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
More than five hundred of the most successful people this country has ever known, told the author their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
More than five hundred of the most successful men this country has ever known told the author their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
More than 500 of the most successful men this country has ever known told[me] their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.”.
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
More than 500 of the most successful individuals this country has ever known have told me that their greatest success came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them.
Повече от петстотин от най-успелите хора, които тази страна е познавала някога, разказаха на автора, че техните най-велики успехи са дошли само на една стъпка отвъд точката, в която поражението ги е завладяло.
Резултати: 104, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български