HAS NEVER CHANGED - превод на Български

[hæz 'nevər tʃeindʒd]
[hæz 'nevər tʃeindʒd]
никога не се променя
never changes
never alters
doesn't ever change
never varies
не се е променил
hasn't changed
is not changed
has never changed
didn't change
is unchanged
не се е променило
has not changed
has never changed
is not changed
is unchanged
nothing changed
has not varied
никога няма да се промени
will never change
's never gonna change
is never going to change
would never change
will ever change
has never changed

Примери за използване на Has never changed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My position has never changed.”.
Нашата позиция никога не се е променяла“.
That goal has never changed.
Тази цел никога не се е променяла.
The scent I wear has never changed.
Стилът ми на обличане никога не се е променял.
The CCP's unscrupulous nature has never changed.
Безскрупулната природа на ККП никога не се е променяла.
That target has never changed.
Тази цел никога не се е променяла.
The MCT has never changed leadership in its 34 years.
ДПС не променя позицията си от 28 години.
It's been this way for years and has never changed.
Това си е от години така и никога не се е променяло.
That 27 million homes-to-go target has never changed.
Това, че се намериха 27 млн. лв., не променя.
ANSWER: This answer has never changed.
Отговор: Тази информация не се променя.
the type of work I want to do has never changed.'.
вида на работата, която искам да правя, не се е променил.
I have known professor Harmon for 2 1/2 years and he has never changed.
Познавам Божидар Кунчев от дълги, дълги години и знам, че той не се е променил.
I have worked in benefits for more than 25 years and that has never changed.
Аз съм работил там преди повече от 25 години и ви уверявам, че нищо не се е променило.
what happens when she realizes that her appearance has never changed?
външният ѝ вид не се е променил?
what happens when she realizes that her appearance has never changed?
външният й вид изобщо не се е променил?
Naturally, NATO has never changed and is incapable of changing its intended purpose given the initial goals behind its creation,” the Kremlin spokesman said.
Безусловно НАТО не е променила и не е способна да промени своето предназначение от гледна точка на изначалните цели на нейното създаване“, смята представителят на Кремъл.
And while NOW has grown considerably over the past four decades, one thing has never changed- NOW's commitment to providing products
NOW расте постоянно в последните десетилетия, но едно нещо не се променя- нашата ангажираност да предоставим продукти,
This is because Allah has never changed a favor which He has conferred upon a people until they change their own condition; and because Allah is Hearing, Knowing;
Това е, защото Аллах не променя благодатта, с която е облагодетелствал хора, докато не променят себе си. Аллах е всечуващ, всезнаещ.
He also reaffirmed that his plan for the wall“has never changed or evolved since the first day I conceived of it”.
Стената е стената, тя никога не се е променяла или еволюирала от първия ден, в който я измислих.
is also the only one which has never changed its name since it was founded.
най-старите европейски държави и е единствената, която не е променила своето име, откакто е основана.
but the meaning has never changed.
но смисъла никога не се е променило.
Резултати: 52, Време: 0.0458

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български