HAUGHTINESS - превод на Български

['hɔːtinəs]
['hɔːtinəs]
надменност
arrogance
haughtiness
hubris
pride
insolence
supremacism
arrogantly
were arrogant
високомерие
hubris
arrogance
pride
haughtiness
conceit
condescension
arrogancy
високоумието
haughtiness
haughty spirit
arrogance
vanity
надменността
arrogance
haughtiness
hubris
pride
insolence
supremacism
arrogantly
were arrogant
високомерието
hubris
arrogance
pride
haughtiness
conceit
condescension
arrogancy

Примери за използване на Haughtiness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
spite, and haughtiness, because they do not know that God is love, truth, and purity.
злоба и надменност, защото те не знаят, че Бог е любов, истина и чистота.
and his arrogance, and the haughtiness of his heart.
гордостта му, надутостта му, И надменността на сърцето му.
leaders to turn from their haughtiness and pride and embrace humility,
лидери да се отвърнат от тяхната надменност и гордост и да прегърне смирението,
doubt and haughtiness, so that the flock will be spontaneously scattered.
съмнение и надменност, така че стадото ще се спонтанно разпръснати.
This granted them the responsibility to reform each other, not with pride and haughtiness, but with the humility of Christ
Това им е предоставила отговорността да реформира помежду си, а не с гордост и надменност, но със смирението на Христос
they reverted to their previous haughtiness.
взели да се връщат към предишната си надменност.
because you redeemed us from our haughtiness, saved us from our unclean conduct,
защото ни изкупи от нашата надменност, ни спаси от нечист нашето поведение,
Have not pride and haughtiness of spirit, impatience
Не ни ли упрекват хората много повече в горделивост и духовно високомерие, нетърпеливост и неприветливост,
hate them with disgust, and destroy your haughtiness, submitting your polluted self newly to Christ, your Maker.
не се покаете от тях със сълзи, не ги намразите с отвращение и не унищожите вашата надменност, покорявайки себе си на Христос, вашият Създател.
because you redeemed us from our haughtiness, saved us from our unclean conduct,
че си ни изкупил от нашето високомерие, спасил си ни от нашето нечисто поведение,
you may only reason with them, without being broken in your haughtiness, or pouring out your heart in repentance before your Lord.
може само да разсъждавам с тях, без да се разгражда във вашата надменност, или излива сърцето си в покаяние пред вашия Господ.
Exactly because of this- the impossible dialogue, the haughtiness and the often premeditated suspiciousness- the battle with the“system” has always ended up in the field of the abstract,
Точно по тази причина, заради невъзможния диалог, високомерието и често преднамерената подозрителност, битката със„системата” винаги е била изнасяна в полето на абстрактното,
they would be ashamed of their own impurity, haughtiness, stinginess and of their limited knowledge
те ще бъдат срамува от собствената си нечистота, високомерие, скъперничество и на ограниченото им знания
and destroy your haughtiness, submitting your polluted self newly to Christ, your Maker.
и да унищожи своя надменност, като представи себе си замърсени наскоро Христос, вашия Създател.
emotion to pass up, an occasion to pay the U.K. back for its haughtiness to other countries it deems less well governed than itself.
е налице случай да се отдаде дължимото на Обединеното кралство за неговото високомерие към другите страни, които то смята за не така добре управлявани като него.
If their haughtiness, their perpetual"sad squeamishness" toward the Russian race is merely a prejudice,
Ако тяхното високомерие, ако„скръбното отвращение” на евреите към руския род е само предубеждение,„исторически налеп”, а не се крие в някакви много по-дълбоки тайни на техния строй
Could not believe in her haughtiness.
Не можеше да повярва на непохватността си.
Haughtiness towards Russian scientists
Haughtiness за руски учени
Estella, whose beauty is excelled only by her haughtiness;
Естела, чиято красота е покорена само от нейната надменност;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit.
Търпеливият по дух е по-добър от гордия по дух.
Резултати: 123, Време: 0.0471

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български