HAVE ALREADY PASSED - превод на Български

[hæv ɔːl'redi pɑːst]
[hæv ɔːl'redi pɑːst]
вече са преминали
have already passed
have already undergone
have passed
have already switched
have already moved
have already gone
have crossed
have already crossed
have already received
вече са минали
have already passed
have passed
have already gone
have gone
вече сте преминали
you have already passed
you have already crossed
you already migrated
you have already gone through
have passed
вече са изминали
have already passed
вече приеха
have already adopted
have already passed
have already accepted
have now adopted
вече изминаха
it's
it has
have already elapsed
have already passed
вече прокараха
вече сме преминали

Примери за използване на Have already passed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the way that you measure time, it must be hard to believe that 10 years have already passed since this century commenced.
По начина, по който измервате времето, трябва да е трудно да повярвате, че вече са изминали 10 години от началото на това хилядолетие.
Nine years have already passed since an indescribable crime against humanity,
Вече са минали девет години,
Three months have already passed since the disaster in Japan, and we still do
Вече изминаха три месеца от аварията в Япония,
in fact they are strangers, they have already passed this stage, but can not move on because bind to each other.
в действителност те вече са си чужди, те вече са преминали този етап, но не могат да отидат по-нататък, тъй като се обвързват един с друг.
They have already passed the stage of uniting adjacent rooms
Те вече са преминали етапа на обединяване на съседните помещения
And two weeks have already passed- fleas as they were,
И две седмици вече са минали- бълхи,
For the age is divided into twelve parts, and nine of its parts have already passed, as well as half of the tenth part.
Понеже векът е разделен на дванайсет части- и десетте му части и половината от десетата част вече изминаха.
Paul tells us that as disciples of Jesus Christ, we have already passed from death into life.
Павел ни казва, че като ученици на Исус Христос, ние вече сме преминали от смърт в живот.
Drop Therapy Intoxic many people have already passed, and all the reviews about this drug are only positive?
Капка терапия Intoxic много хора вече са минали и всички отзиви за това лекарство са само положителни. Има ли противопоказания?
Game consoles have already passed into oblivion, they were replaced by personal computers
Игрови конзоли вече са преминали в забрава, те бяха заменени с персонални компютри
And even after three weeks, which have already passed since then, no new parasites have appeared.
И дори след три седмици, които вече са минали оттогава, не са се появили нови паразити.
Toxins that have already passed from the stomach to the intestine,
Токсини, които вече са преминали от стомаха към червата,
Three and a half hours have already passed since the assassination attempt.
Вече са минали три и половина часа от опита за убийство.
The opinions of those who have already passed such a procedure are divided- there are both positive
Мненията на тези, които вече са преминали такава процедура, са разделени- има положителни
it is important to find out about her impressions of those who have already passed it.
важно е да разберете за впечатленията си от тези, които вече са го преминали.
this means that you can not worry- all bad events have already passed.
това означава, че не можете да се притеснявате- всички лоши събития вече са минали.
is perhaps a special person for those who have already passed or who still have to go through school years.
е може би специален човек за тези, които вече са преминали или които все още трябва да минат през учебни години.
imagine that three, five, ten years have already passed.
пет, десет години вече са минали.
It is an exam-time and all of your students have already passed your exam, except Sophia Martin.
Това е време на изпит и всички на вашите ученици вече са преминали изпита, с изключение на София Мартин.
Its duration is approximately equal to the number of days of the cycle that have already passed.
Продължителността му е приблизително равна на броя на дните от цикъла, които вече са минали.
Резултати: 75, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български