HAVE ALREADY SHOWN - превод на Български

[hæv ɔːl'redi ʃəʊn]
[hæv ɔːl'redi ʃəʊn]
вече показаха
have already shown
have shown
have already demonstrated
have now shown
вече са проявили
have already shown
have already expressed
have expressed
have shown
вече показват
already show
already indicate
now show
now indicates
are showing
are already demonstrating
вече доказаха
have already proved
have already demonstrated
have already shown
изразиха вече
вече демонстрираха
have already demonstrated
have already shown

Примери за използване на Have already shown на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Researchers have already shown it's possible to wirelessly load malware onto a Fitbit in less than 10 seconds,
Изследователите вече показаха, че е възможно безжично заразяване със зловреден код на гривна Fitbit за под 10 секунди,
As other scientific publications have already shown, Black Latte could help with this first-rate opportunity to arrive at your destination faster.
Както вече показват други научни публикации, Black Latte може да помогне с тази първокласна възможност да пристигне по-бързо на вашата дестинация.
Shakhtar also have ambitions to reach at least round of 16 once again and have already shown that they are very cohesive and motivated in this tournament.
Шахтьор също са с амбиции да достигнат поне осминафинал за пореден път и вече доказаха, че са много сплотени и мотивирани в този турнир.
These are high-value audiences as the users seeing your ads have already shown some interest in it.
Това са аудитории с висока стойност, тъй като потребителите, които виждат рекламите Ви, вече са проявили интерес.
The US authorities have already shown that they simply help themselves to such data as
Органите на САЩ вече показаха, че просто си помагат с тези данни,
Because scientists have already shown that these types of vaccines
Тъй като учените вече показаха, че тези видове ваксини
Most priests are strong enough to fend it off, but I have already shown that I'm vulnerable.
Повечето светци са достатъчно силни да го издържат, но аз вече показах, че съм досегаем.
Various studies have already shown that maintain the correct weight is important for many reasons.
Различни изследвания вече са показали, че поддържат точното тегло е важно по много причини.
the Netherlands and Sweden) and the US have already shown that analogue switch-off can be done quickly(IP/09/266).
както и САЩ вече са показали, че изключването на аналоговата ТВ може да се осъществи бързо(IP/09/266).
Both of those teams have already shown their presence in the tournament is no fluke.
И двата отбора вече са показали, че тяхното присъствие на турнира не е случайно.
Some textile industry investors in London have already shown interest in investing money in the zone.".
Някои инвеститори в промишлеността от Лондон вече проявиха интерес към инвестиране в зоната.".
As many scientific papers have already shown, Fitospray could Fitospray you get there much faster.
Както много научни статии вече са показали, Fitospray може Fitospray ви Fitospray да стигнете до там много по-бързо.
a lot of clear evidence and testimonials have already shown that.
много ясни доказателства и свидетелства вече са показали това.
The researchers commented that many studies using these technological approaches have already shown that acupuncture points exist.”.
Изследователите отбелязват, че много изследвания, използващи тези технологични подходи вече са показали, че съществуват акупунктурни точки.
That's important given how AI applications in other fields have already shown that they can easily pick up biases.
Това е важно, като се има предвид, че приложенията на AI в други полета вече са показали, че лесно могат да намерят пристрастия.
Amoxiclav"(1000 mg) kills even those strains of bacteria that have already shown resistance to amoxicillin.
Амоксикалаб"(1000 mg) убива дори тези щамове бактерии, които вече са показали резистентност към амоксицилин.
Countries such as Sweden and France have already shown that Bulgaria is not a problematic country from this point of view”,
Държави като Швеция и Франция вече показаха, че България не е проблемна от тази гледна точка“, коментира президентът
Cities like Beijing, have already shown the world that annual emissions such as average PM2.5 concentrations can be reduced by 35 per cent in just four years through strict policies on vehicle emissions
Градове като Пекин вече показаха на света, че годишните емисии като средните концентрации на PM2.5 могат да бъдат намалени с 35 процента само за четири години чрез строги политики за емисиите от превозни средства
Several pension insurance companies have already shown interest towards the packages,
Интерес към пакетите вече са проявили няколко пенсионни дружества,
Some of the biggest brands have already shown they are able to attract a large number of paying subscribers,
Някои от най-големите марки вече показаха, че са способни да привличат голям брой платени абонати,
Резултати: 67, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български