HAVE BEEN PASSED - превод на Български

[hæv biːn pɑːst]
[hæv biːn pɑːst]
са предавани
are passed
are transmitted
are transmissions
are transferred
са преминали
have passed
have undergone
have gone
have crossed
switched
have completed
are passed
were switched
have switched
have moved
бяха приети
were adopted
were accepted
were passed
were approved
were admitted
were received
were taken
were welcomed
has passed
has adopted
са приети
are accepted
were adopted
have been adopted
were admitted
were taken
were approved
were passed
agreed
were received
were enacted
бяха предадени
were handed over
were transmitted
were betrayed
were delivered
were passed
were given
were turned over
were surrendered
were forwarded
were transferred
са минали
have passed
have gone
are past
have walked
have come
have elapsed
they have been through
last
have undergone
gone are
се сбъдне
come true
be fulfilled
happen
come to pass
be realized
be done
is true
be realised
get fulfilled
be accomplished
са предадени
were handed over
were transmitted
are given
are betrayed
are transferred
are delivered
are passed
are conveyed
were submitted
were ceded
са били прехвърлени
were transferred
have been transferred to
were transfered
have been passed

Примери за използване на Have been passed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
play for the team in possession once they have been passed to.
след като те са преминали към.
All pets we sell have been passed all the medical checks
Животните, които се продават са минали през ветеринарно-медицински прегледи
When the sentence will have been passed against them, We shall bring forth beastly brutes from the earth who will torment them, for men certainly do not believe Our signs.
И когато се сбъдне за тях словото, ще им извадим Ние от земята едно животно да им проговори, че хората не са се убедили в Нашите знамения.
custody threshold have been passed.
прага ареста са преминали.
mystical legends have been passed through the generations across the rugged
мистични легенди са предавани през поколения в суровите
When the sentence will have been passed upon them for their wickedness, they will not be able to say a word.
И ще се сбъдне срещу тях словото, защото угнетяваха, а те не ще проговорят.
Your bodies are living libraries of all that has gone before and so the stories in them that have been passed on through your ancestral lines will be activated.
Вашите тела са живи библиотеки на всичко, което се е случило преди, и така историите в тях, които са предадени чрез вашите нишки на предците, ще бъдат активирани.
in ancient Egyptian reliefs, and might therefore have been passed on to Bactria and India independently.
може би затова са били прехвърлени към Бактрия и Индия независимо от гръцки империализъм.
Adding to the confusion are innumerable misconceptions that have been passed on to us over years.
Като прибавим към объркването безброй погрешни схващания, които са били прехвърлени на нас в продължение на години.
Their recipes have been passed on from generation to generation
Рецептата им се предава от поколение на поколение
The rumors that spread shortly after 9/11 have been passed on so often that people no longer know where
Слуховете, които плъзнаха малко след 11 септември, се предават от уста на уста толкова често, че хората вече не знаят къде
These are timeless traditions that have been passed on through the centuries from clan to clan,
Това са вечни традиции, предавани през вековете, от клан на клан,
Today marks a new birth for Heaven, as the Mack wings have been passed on to their only child.
След като крилете на Мак се предават на единственото им дете.
It is information on diseases that have been passed on between generations. It's a social problem.
Това са данни за заболяванията, които се предават от поколение на поколение, а това представлява социален проблем.
Of the 250 diseases that have been passed from animals to humans,
Че от 250-те болести, предавани от животни на хора,
Since old times their recipes have been passed from generation to generation until today
От стари времена рецептите им са се предавали от поколение на поколение до днес
Your culture ignores many things that are so natural and have been passed on from generation to generation for thousands of years.
Вашата култура премълчава твърде много неща, които са толкова естествени и са се предавали от поколение на поколение в продължение на много хиляди години.
However, a lot of places in the country keep customs and traditions that have been passed unchanged from generation to generation.
На много места в страната обаче се пазят обичаи и традиции, които се предават непроменени от поколение на поколение.
traditional local recipes have been passed on for generations.
традиционните местни рецепти се предават от поколения.
I'm sure you're all familiar with the blue Nivea Creme tins that have been passed from generation to generation!
Всеки знае емблематичната синя кутия Nivea, която се предава от поколение на поколение!
Резултати: 63, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български