HAVE HAD ENOUGH - превод на Български

[hæv hæd i'nʌf]
[hæv hæd i'nʌf]
имах достатъчно
i had enough
there is
i got enough
писна
enough
am sick
am tired
have had enough
got tired
am fed up
have had it
i have had
got fed up
got sick
е достатъчно
is enough
is sufficient
is sufficiently
is quite
suffice
is too
good enough
is pretty
is very
is fairly
беше достатъчно
was enough
was sufficiently
was sufficient
had enough
was fairly
was quite
was plenty
was too
was very
was pretty
до гуша
fed up
tired
enough
sick
to the neck
have had it up to
to goiter
up to
neck-deep
бяха достатъчни
were enough
have had enough
имаме достатъчно
we have enough
we got enough
there's enough
we got plenty
има достатъчно
there is enough
has enough
there is sufficient
there suffices
got enough
писне
enough
am sick
am tired
have had enough
got tired
am fed up
have had it
i have had
got fed up
got sick
имаха достатъчно
had enough

Примери за използване на Have had enough на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have had enough.
На мен ми е достатъчно.
Women council workers have had enough.
Съветите на персонала бяха достатъчни.
I have had enough of excuses, and so I let myself be myself.
Аз казах, че има достатъчно аргументи и затова си позволих да ви занимавам.
Our young people have had enough.
Млади хора имаме достатъчно.
You have had enough, right?
Писна ти, нали?
All right, I have had enough of this shit. Give me the gun.
Добре, дойде ми до гуша от тия простотии Дай ми оръжието.
I will let you know when I have had enough.
Ще ти кажа, когато ми е достатъчно.
Back up… I had enough♪ Get ready'cause I have had enough♪.
Имах достатъчно Бъди готов, защото това ми беше достатъчно.
Rather, people have had enough of taxes.
Напротив, има достатъчно податки.
We Irish also have had enough.
Роми си имаме достатъчно.
Let me know when you have had enough pleasure.
Кажи ми, когато ти писне от удоволствия.
Frankly I have had enough of you and your adolescent wisecracks.
Наистина ми писна от остроумията на теб и сина ти.
I will know when i have had enough.
Сам ще реша колко ми е достатъчно.
Yeah, I have had enough.
Да, дойде ми до гуша.
You have had enough.
Това ти беше достатъчно.
The partners have had enough.
Колегите имаха достатъчно.
To where they have had enough.
Там, където я има достатъчно.
And young people have had enough.
Млади хора имаме достатъчно.
Call me when you have had enough.
Обади ми се, когато ти писне.
Maybe I have had enough of… prat-falls
Може да ми писна от фалшиви пръдни
Резултати: 202, Време: 0.0829

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български