HAVE INTERVENED - превод на Български

[hæv ˌintə'viːnd]
[hæv ˌintə'viːnd]
се намесиха
intervened
interfered
got involved
stepped in
became involved
swooped in
meddled
were involved
встъпили
intervened
се намесват
interfere
intervene
come
are involved
get involved
meddling
's where
swoop in
are stepping

Примери за използване на Have intervened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he should not have intervened in Syria.”.
не трябваше да се намесва в Сирия”.
we could not have intervened without interfering with your freewill.
ние не бихме могли да се намесим без да попречим на свободната ви воля.
he should not have intervened in Syria.".
е на президента Оланд, не трябваше да се намесва в Сирия”.
he should not have intervened in Syria”.
не трябваше да се намесва в Сирия”.
he should not have intervened in Syria.”.
е на президента Оланд, не трябваше да се намесва в Сирия”.
its first constitutional conflict, as multiple courts have intervened to block aspects of the order,
след като голям брой съдилища се намесват с цел да спрат някои нейни аспекти,
The side on which the Saudi have intervened- a side that includes Al Qaeda in the Arabian Peninsula(AQAP)- is not one that the United States has any good reason to be identified with.
Страната, на която Саудитска Арабия се намеси(в Йемен)- страна, която включва„Ал Кайда на Арабския полуостров"- не е тази, с която САЩ имаше каквато и да е било основателна причина да се идентифицира.
he shouldn't have intervened in Syria,'” Pierre Janaszak,
не трябваше да се намесва в Сирия”, съобщи пред АФП телевизионният
he should not have intervened in Syria',” Pierre Janaszak,
не трябваше да се намесва в Сирия”, съобщи пред АФП телевизионният
the other Member States which have intervened before the Court, namely,
от останалите държави членки, встъпили в производството пред Съда,
where national authorities have intervened in order to secure the supply of electricity
когато националните органи са се намесили с оглед гарантиране доставката на електроенергия
I think of these five chapters as points of intervention, places in their lives when our society could have intervened in their lives and nudged them off of the path that they were on that created a consequence that we all-- death penalty supporters or death penalty opponents-- say was a bad result.
Мисля за тези пет глави като точки на интервенция, места в живота им, когато обществото ни не е могло да се намеси в живота им и да ги избута от пътеката, по която са вървели, която е създала последствие, което всички ние- поддръжници на смъртното наказание или опоненти на смъртното наказание- виждаме като лош резултат.
The parties to the main proceedings and all the other parties that have intervened in the present case are agreed that regulations adopted by the Council on the basis of Article 215 TFEU,
Страните в главното производство и всички встъпили страни в настоящото дело се съгласяват, че регламентите, приети от Съвета
In this regard, it is submitted, both by the Member States which have intervened in this case and by the referring court,
В това отношение както встъпилите в настоящото дело държави членки,
Fate has intervened.
Съдбата се намеси.
It has intervened militarily in Ukraine
Тя се намеси военно в Украйна,
Now bureaucracy has intervened.
Тогава се намеси бюрокрацията.
If America had intervened?
Ако се намеси Америка?
But, fate has intervened.
Но уви, съдбата се намеси.
The European Court of Human Rights has intervened on a case by case basis.
Но в единия от случаите Европейският съд по правата на човека се намеси.
Резултати: 44, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български