HAVE NOT FORGOTTEN - превод на Български

[hæv nɒt fə'gɒtn]
[hæv nɒt fə'gɒtn]
не са забравили
have not forgotten
did not forget
have never forgotten
they wouldn't forget
are not forgotten
не забравях
i never forget
i do not forget
i won't forget
am not forgetting
i have not forgotten
remember
not remember
i musn't forget
не сме забравили
we have not forgotten
we didn't forget
we remember
were not forgotten
will not forget
не съм забравил
i haven't forgotten
i didn't forget
i'm not forgetting
i remember
i will never forget
i won't forget
не сте забравили
you have not forgotten
you didn't forget
you remembered
you won't forget
you aren't forgetting
you didn't leave
не забравят
i never forget
i do not forget
i won't forget
am not forgetting
i have not forgotten
remember
not remember
i musn't forget
не забравяме
i never forget
i do not forget
i won't forget
am not forgetting
i have not forgotten
remember
not remember
i musn't forget
не забравям
i never forget
i do not forget
i won't forget
am not forgetting
i have not forgotten
remember
not remember
i musn't forget

Примери за използване на Have not forgotten на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This we, as Germans, have not forgotten and we are grateful,” it added.
Ние, като германци, не сме забравили това и сме благодарни", се казва в писмото.
I have not forgotten.
For I have not forgotten your law. 154 Defend my cause and redeem me;
Погледни към моята неволя и ме избави, защото не забравям Твоя закон. 154.
Women have not forgotten.
They have not forgotten their pain.
Семействата им не са забравили болката.
I am small and despised; I have not forgotten Your orders.
Малък и презрян съм аз, но Твоите заповеди не забравям.
But Kenyans have not forgotten.
Което китайците не са забравили.
They have not forgotten that.
Те не са забравили това.
They have not forgotten how to dream.
Те не са забравили как да мечтаят.
They have not forgotten how to have fun.
Те не са забравили как да се забавляват.
The men who sent me have not forgotten.
И които ме изпратиха, не са забравили.
Understandably, many Jews and Israelis have not forgotten this.
Естествено, много евреи и израелци не са забравили това.
But there are those who have not forgotten.
Но има и такива, които не са забравили.
But I have not forgotten Your Law.
Но аз не забравих Твоя закон.
I have not forgotten his words till today.
Никога не забравих думите му.
Have not forgotten about the U.S..
They have not forgotten the victims of this bygone era.
Те не забравиха жертвите от тази отминала епоха.
The Portuguese have not forgotten about their past.
Гърците никога не забравиха своята история и минало.
Bulgarians have not forgotten this fact.
Българите не трябва да забравяме този факт.
Old people have not forgotten this period.
Възрастните хора помнят този период.
Резултати: 116, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български