HE'S BEEN WAITING - превод на Български

[hiːz biːn 'weitiŋ]
[hiːz biːn 'weitiŋ]
чака
waiting
awaits
meet
expecting
chaka
waitin
е чакал
waited
was waiting
has been waiting
's been waiting for
was awaiting

Примери за използване на He's been waiting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's been waiting two hours for you.
Чака те от два часа.
He's been waiting six months for the chance you're spitting at.
Той чака от шест месеца за шанс на който вие плюете.
He's been waiting for hours.
Той чака от няколко часа.
He's been waiting a long time to come home.
Той е чакал много време, за да се прибере вкъщи.
He's been waiting.
Чака те.
He's been waiting his whole life for that, huh? Yes,?
Той е чакал цял живот за това, а?
He's been waiting on this for a few months.
Той чака това от неколко месеца.
He's been waiting.
Той чака отвън.
He's been waiting all year to make out with her in the back of the van.
Чака от една година да се натискат на задната седалка на вана.
All the while he's been waiting, he's been planning this moment, so there's no chance he will fumble it.
През пялото време, докато е чакал, е планирал този момент, така че няма начин да се обърка.
Top of the recipients' list-- liver was a perfect match, and he's been waiting for over a year and a half.
Първо място в списъка на чакащите. Черният дроб е напълно съвместим. Чака за него от година и половина.
It's clear he's been waiting for me to wake up to eat and is eager to get started.
Ясно е, че ме е чакал да се събудя, за да се нахрани, и няма търпение да започне.
my guy down at U.C.L.A. Will have the heart he's been waiting on for over a year.
моя човек в Калифорния, ще получи сърцето, за което чака почти година.
He's been waiting 20 years for that body to be found so he could reconcile himself with his past,
Той е чакал 20 години това тяло да бъде открито, за да се примири с миналото,
And Brick… he's been waiting a long time to get BlueBell all to himself.
А Брик… той е чакал от много време да получи за себе си целия Блубел.
But I have discovered, that for the past ten years, he's been waiting patiently for a chance to kill me.
Но първо ще трябва да ги открия- от всички тези- през последните 10 години. Защото той чака търпеливо шанса си да ме убие.
And Han knows how frustrating that is,'cause he's been waiting to be serviced for years.
И Хан знае колко разочароващо е това, защото той чака от години да бъде обслужен.
He's been waiting.
От доста врего го чака.
He's been waiting.
Той те чака.
He's been waiting.
Резултати: 105433, Време: 0.0666

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български