HE'S BEEN LIVING - превод на Български

[hiːz biːn 'liviŋ]
[hiːz biːn 'liviŋ]
живее
lives
resides
dwells
е живял
lived
's been living
resided
dwelt
was alive
живеел е
he lived
he's been living
lives

Примери за използване на He's been living на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's been living on a war pension.
Живял е на военна пенсия.
He's been living in the church for months.
Живял е в църквата от месеци.
He's been living like a vegetable for the last eight years.
Живял е като зеленчук през последните 8 години.
He's been living amongst vicious killers.
Живял е сред свирепи убийци.
This is where he's been living during the week.
Ето къде е живеел през седмицата.
He's been living as carpenter for 27 years.
Живял е в Карпентър в продължение на 27 години.
He's been living off it since.
Той живее от тях от тогава.
He's been living in here.
The manager says he's been living here for five days.
Управителят каза, че той живее тук вече пет дни.
He's been living with her since you left for school.
Той живее с нея още откакто ти отиде в колежа.
He's been living here for three years.
Той живее тук от три години.
He's been living alone since his parents died a few years ago.
Той е живял сам откакто родителите му са починали преди няколко години.
Says he's been living here for the last couple of months.
Казва, че той е живял тук през последните няколко седмици.
So he's been living here?
Значи той е живял тук?
He's been living on this island for so many years.
Той живее на този остров от толкова много години.
Hitler… he's been living in fear, afraid his own people were plotting against him.
Хитлер… Той живее в страх, че собствените му хора заговорничат срещу него.
He's been living in Finland for ages and he's 50, rocker.
Той живее във Финландия от векове и е рокер на 50.
Then he will have his work. All that he's been living for.
Така той ще продължи делото си за което той живя.
Since he's been living underground for so long,
Тъй като е живял под земята толкова дълго,
Or do we start slow and whisper in his ear that he's been living in a world of upirs and vargulfs the whole time and he didn't even know it?
Или да започнем по-полека и да му прошепнем, че през цялото време е живял в свят на упири и варгулфи, без дори да подозира за това?
Резултати: 87, Време: 0.0821

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български