HE'S BEEN TRYING - превод на Български

[hiːz biːn 'traiiŋ]
[hiːz biːn 'traiiŋ]
той се опитва
he's trying
he tries
he attempted
he sought
he wants
he struggles
he's tryin
опитвал се е
he was trying
he's been trying
той се опитваше
he was trying
he was attempting
he sought
he would try
he strove
опитал се е
he was trying
he's been trying
иска
wants
asks
wishes
would like
seeks
needs
requested
would
desires
wanna

Примери за използване на He's been trying на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's what he's been trying to tell us.
Това се е опитвал да ни каже.
He's been trying to contact the Section_BAR_ever since he's been out.
Той се е опитвал да се свърже с Отдела още щом е изчезнал.
He's been trying to snapchat me nonstop since.
Той опитва през Видеочат оттогава.
He's been trying to assemble a copy of the atlas.
Той се е опитвал да сглоби копие на атласа.
But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years.
Но татко цели 40 години се опитваше да реши гравитационното уравнение.
He's been trying for years to get his son help.
В продължение на няколко години се опитваше да се реваншира на сина си.
He's been trying to get even with these people his entire life.
Освен това, цял живот се е опитвал да си разчисти сметките с тези хора.
He said that's what he's been trying to tell you for days.
Това което се опитва да ти каже от няколко дена.
He's been trying to find them ever since he lost his father.
Опитва да ги открие, откакто баща му почина.
He's been trying to open up a coconut for over half an hour.
Той опитва да отвори един кокос от половин час.
He's been trying long enough.
От доста време се опитва.
He's been trying ever since.
И оттогава все се опитва.
I know, but he's been trying so hard to redeem himself,
Знам, но той се опитва толкова силно да се поправи,
And ever since he got here, he's been trying to earn enough money to get them over here.
От както той е тук, той се опитва да спечели достатъчно пари, за да ги доведе тук.
He's been trying to get you to go for a complete workup
Опитал се е да те накара да си направиш обстойно изследване…
He's been trying to speak with us, but he only knows how to communicate through symbols.
Той се опитва да говори с нас, но знае да комуникира само чрез символи.
He's been trying to master a particular riff,
Той се опитваше да премахне стената
He's been trying to get me into trouble because he was afraid that I would discover his wrongdoings.
Той се опитва да ме натопи пред вас, защото се бои, че знам за финансовите му измами.
He's been trying to put his ripper days behind him, but he needs to see death
Той се опитваше да сложи дните си на изкормвач зад себе си, но ти се нуждаеш да видиш смърт
Instead of just accepting mathematical order in the world, he's been trying to figure out why it exists
Вместо просто да приеме математическия ред в света, той се опитва да разбере защо съществува
Резултати: 66, Време: 0.102

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български