HE HASN'T CHANGED - превод на Български

[hiː 'hæznt tʃeindʒd]
[hiː 'hæznt tʃeindʒd]
не се е променил
hasn't changed
is not changed
has never changed
didn't change
is unchanged
не е сменил
he hasn't changed
didn't change
не си е сменял

Примери за използване на He hasn't changed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But still, He hasn't changed His doctrine about marriage.
Но въпреки това все още не е променил възгледите си по въпроса за брака.
He hasn't changed course for thirteen days.
Не е променял курса си от 13 дни.
Serena believe, he hasn't changed.
Серина вярват. Той не се е променил.
Assuming that he hasn't changed quarters in the last day
Предполагайки, че не е сменил квартирата през последния ден,
He's been working around the clock, he said he hasn't changed his clothes in three days.
Работи денонощно. Каза, че не си е сменял дрехите от три дни.
So, he has adapted something but he hasn't changed his way to see football.
Да, той се адаптира някакси в Англия, но не е променил вижданията си за футбола.
as you can see he hasn't changed.
а както виждате той не се е променил.
He hasn't changed the teaching of the Church on abortion or contraception but he has tried to be genuinely more pastoral, shifting the emphasis down to bishops and parish priests,” says Chris Patten, chancellor of Oxford university who has advised Francis on the media.
Той не е променил отношението на църквата към аборта или контрацепцията, но се е опитал да бъде по-пасторален, като измества акцента, налаган от епископите и енорийските свещеници", казва Крис Патън, ректор на Оксфордския университет.
He hasn't changed much, he hasn't changed his way of working- not because he doesn't want to,
Той не се е променил много, не е променил начина си на работа- не защото не го иска, но не е лесно
He hasn't changed his shopping habits,
Той не е променил особено навиците си за пазаруване,
Because he hadn't changed his ways.
He has not changed, He is the same.
Не се е променил, същият си е..
When I asked him about Quentin, I could tell that he hadn't changed.
Когато го попитах за Куентин… Разбрах, че не се е променил.
Of course he was, he has not changed at all.
Но той е такъв, изобщо не се е променил.
He hasn't changed.
Той не се е променил.
He hasn't changed.
Не се е променил.
He hasn't changed much.
Не се е променил особено.
He hasn't changed much.
Не се е променил много.
He hasn't changed much.
Не се е променил.
Seniora, he hasn't changed.
Сеньора, той не се е променил.
Резултати: 21768, Време: 0.061

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български