HE IGNORED - превод на Български

[hiː ig'nɔːd]
[hiː ig'nɔːd]
игнорира
ignores
disregard
overlooked
той пренебрегна
he ignored
he neglected
he disregarded
той не обърна внимание
he ignored
she paid no attention
той пренебрегнал
he ignored
he neglected
he disregarded
той пренебрегва
he neglects
he ignores
it disregards
той отхвърли
he rejected
he dismissed
he denied
he forsook
he turned down
he declined
he deprecated
he disowned
he ruled out

Примери за използване на He ignored на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He ignored my objections and gave orders for the evacuation to proceed immediately.
Той игнорира възраженията ми по въпроса и даде нареждане да продължи незабавната евакуация на евреите.
He ignored me and kept yelling.
Пренебрегна ме и продължи да крещи.
He ignored the compliment.
Тя не обърна внимание на комплимента.
He ignored that call.
Тя пренебрегна този повик.
He ignored his symptoms, didn't want to ask for help from anyone.
Той е игнорирал симптомите си, не е поискал помощ от някой.
The man was shot by that officer after he ignored calls to back off.
Офицер е застрелял мъжа, след като той е игнорирал призивите на полицията.
And he ignored me.
I can only imagine how many red flags he ignored.
Представям си само колко знаци пренебрегна.
I don't know. But I do know that he ignored a Jane Doe that matched my missing person.
Но знам, че игнорира Джейн Доу, съвпадаща с липсваща жена от Абсарока.
He ignored his role in putting in place
Той пренебрегна ролята си за въвеждането
The trainer, Bobby Stewart, who we're watching now, he ignored me because he thought I was a troublemaker,
Треньорът, Боби Стюарт, когото виждате тук, ме игнорира, защото ме смяташе за размирник.
Only happened because he ignored the plan of a more experienced police officer-- namely.
Само се случи, защото той не обърна внимание по плана на по-опитен полицейски officer-- а именно Е.
As for the president, he ignored the departments in Washington as he promised to use his speech to require Americans to set aside their differences.
Колкото до президента, той пренебрегна разделенията във Вашингтон и обеща да използва речта си, за да призове американците да оставят настрана своите различия.
Baroque that modern writers do, and he ignored the later phase, the academic Baroque
той не прави разграничението между Барок и Маниеризъм и игнорира късната фаза на академичния Барок,
That is not to say that he ignored fantasy altogether, with brilliant works such as The War Hound
Но не може да се каже, че той пренебрегва фентъзито изцяло- пише брилянтни творби като The War Hound
As for the president, he ignored the divisions in Washington as he pledged to use his speech to call for Americans to set aside their differences.
Колкото до президента, той пренебрегна разделенията във Вашингтон и обеща да използва речта си, за да призове американците да оставят настрана своите различия.
He neither looked up at him nor at his mother and of course he ignored all the waving and the words of farewell.
Не погледна нито към него, нито към майка си, игнорира и всякакви махания и думи за сбогом.
But he ignored the advice the elders had given him,
Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха,
so he ignored him.
така че го игнорира.
But he ignored the advice of the older men
Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха,
Резултати: 72, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български