HE SAID HE DIDN'T KNOW - превод на Български

[hiː sed hiː 'didnt nəʊ]
[hiː sed hiː 'didnt nəʊ]
каза че не знае
той казва че не разбира

Примери за използване на He said he didn't know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because the last time he said he didn't know who you were, but he does..
Защото последния път каза, че не знае кой си, но не е вярно.
He said he didn't know anything, but he, he wanted to talk about something else.
Каза, че не знае нищо, но че искал да говори с мен за нещо друго.
Kaspersky confirmed the NBC report, although he said he didn't know what the focus of the FBI's questioning was.
Касперски потвърди информацията на Ен Би Си, но каза, че не знае върху какво са били съсредоточени разпитите на ФБР.
He said he didn't know if he could ever come back to Yonkers but said he was now the richest guy in Guadalcanal.
Каза, че не знае дали някога ще се върне. Бил най-богатият човек в Гуадалканал.
He said he didn't know anything, but if you had his money, you could put it in his mailbox.
Каза, че не знае нищо, а парите да оставим в пощенската кутия.
I knew that even earlier… But, when I enquired Victor the last time… I was surprised he said he didn't know… the 3 other people who were murdered.
Знаех го от по-рано, но когато питах Виктор последния път… се изненадах като каза, че не знае за трите жертви.
He said he didn't know how he was gonna go on. And that Riley and the kids were probably better off without him.
Каза, че не знаел как ще продължи и че Райли и децата ще са по-добре без него.
I spoke to my dad, and he said he didn't know Kaitlyn was underage.
Говорих с баща ми и ми каза, че не е знаел, че Кейтлин е непълнолетна.
Spivak admitted his dogs barked at the SUV, but he said he didn't know anything was going on down the road because his dogs weren't barking.
Спивак мисли, че кучетата са лаели по колата, но той каза, че не знае нещо да е ставало надолу по пътя защото неговите кучета не са лаели.
He said he didn't know if Rudy Giuliani was still his lawyer after he ravaged him with the impeachment scourge.
Той каза, че не знае дали Руди Джулиани все още е негов адвокат, след започналото разследване.
He said he didn't know where Christopher was,
Той каза, че не знае къде е Кристофър
He said he didn't know but he tried to have a week off work with it!
Той каза, че не знае, но заради това се опита да си си вземе почивка една седмица!
I asked him what oil they used and he said he didn't know but would check
Попитах го какви са разходите му за електроенергия и той каза, че не знае, и ще трябва да провери
He said he didn't know who I was anymore,
Той каза, че не знае кой съм вече,
The night after it happened, he said he didn't know my name, said he wouldn't be able to identify my face in a lineup,
Нощта след това се е случило, той каза, че не знае името ми, каза, че няма да бъде в състояние да идентифицира лицето ми в един състав,
He said he doesn't know.
Той каза, че не знае.
He said he doesn't know how he would react in a similar situation.
Той каза, че не знае как би реагирал президентът в подобен случай.
He says he doesn't know how this happened.
Той казва, че не разбира как се е случило това.
He said he did not know what he's accused of.
Той каза, че не знае за какво са обвинени.
He says he doesn't know what came over him.
Той казва, че не разбира какво се е случило над него.
Резултати: 45, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български