HE TAKES PART - превод на Български

[hiː teiks pɑːt]
[hiː teiks pɑːt]
участва
participates
took part
is involved
starred
engaged
attended
participation
competed
played
is part
взема участие
took part
participate
взима участие
took part
preening

Примери за използване на He takes part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He takes part in the metabolism of proteins,
Той участва в обмена на протеини,
He takes part in the consideration of materials on accounts receivable,
Той участва в разглеждане на материали по вземания,
He takes part in the formation of immune cells,
Той участва в образуването на имунните клетки,
Since he takes part in them, the result largely depends on him,
Тъй като той участва в тях, резултатът до голяма степен зависи от него,
In addition, he takes part in the formation of visual pigments that provide normal color and twilight vision.
В допълнение, той участва в образуването на визуални пигменти, които осигуряват нормален цвят и зрение.
He takes part in TV shows,
Той участва в телевизионни предавания,
So, chakras are in turn the human energy centers, through them, he takes part in various energy processes.
Така че, чакри са в своя човешки енергийни центрове, през тях, той участва в различни енергийни процеси.
the bigger is his chance to win a award as he takes part in the drawing of the lots with each separate video recipe.
толкова повече се увеличава шансът му да спечели награда, като участва в тегленето на наградите с всяка отделна своя рецепта.
it allows them to frolic, and he takes part in the merrymaking, than even more features to their students.
седят дълго на мястото, това им позволява да веселие, и той участва в веселби, отколкото дори повече функции на своите студенти.
you have a hunch that he takes part into your detective story?
имате предчувствие, че той участва във вашия криминален роман?
and then he takes part in a duel and is arrested by mistake as Pugachev's spy.
а накрая участва в дуел и е арестуван по грешка като шпионин на Пугачов.
He took part in the defense of Sevastopol.
Участва в отбраната на Севастопол.
He took part in the Mexican-American War,
По-късно взима участие в Мексикано-американската война
He took part in the work of inter-Christian organizations.
Участва в работата на междухристиянските организации.
In 1285 he took part in a synod in Łęczyca.
През 1095 г. взема участие в синода в Пиаченца.
He took part in the first European Games in June.
През юни участва на първите европейски игри.
In 2016, he took part in the competition for elderly residents of Shanghai.
През 2016 г. взима участие в конкурс за възрастни жители на Шанхай и го печели.
He took part in the fighting on the Soviet-German front.
Участва в боевете на германо-съветския фронт.
He took part in the hunt of the Calydonian boar.
Взема участие в лова на Калидонския глиган.
He took part in forming the Polish Legion in Italy.
Взима участие в създаването на Полските легиони.
Резултати: 42, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български