HE WASN'T GOING - превод на Български

[hiː 'wɒznt 'gəʊiŋ]
[hiː 'wɒznt 'gəʊiŋ]
той няма
he won't
he doesn't have
he's not going
he will never
he won't have
he lacks
he no
he will have no
he's not
е нямало
there was no
would not
no
той нямаше
he would not
he didn't have
he had
he wasn't going
he couldn't
he would never
there was nothing he
he hasn't had
той не ходеше
не е отивал

Примери за използване на He wasn't going на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and he said he wasn't going to make it.
каза, че няма да успее.
I knew he wasn't going to make it.
Знаех, че няма да оцелее.
Yeah, he told me he wasn't going.
А ми каза, че няма да ходи.
What do you mean? He said he wasn't going.
Той каза, че няма да ходи.
He said he wasn't going to do it.
Той каза, че няма да го направи.
I thought you said he wasn't going anywhere.
Казахте, че никъде няма да отиде.
He kept reassuring Devalos, said he wasn't going to sue the city.
Той успокои Девалос като каза, че няма да съди града.
He said he wasn't going.
Каза, че няма да отиде.
For a moment I thought he wasn't going to come.
За момент си помислих, че няма да дойде.
That he wasn't going to turn the tapes over to you because it shone a bad light on the prosecution.
Това, че той няма да се превърне касетите на вас защото тя блестеше лоша светлина върху прокуратурата.
He wasn't going to pay her anyway, so it sort of seems beside the point.
Този и без това е нямало да й плати, така че е някак извън същността.
His parents told me that he wasn't going to live… that any day he could just go..
Родителите му ми казаха, че той няма да живее, че може да умре всеки един момент.
But it wasn't so much the fact that he wasn't going to be an Eagle anymore,
Но това не е толкова много, че той няма да бъде Eagle вече, но още повече, че фактът,
Professor Clark's body… it was recovered on the road to his cabin… but he wasn't going to his cabin that Friday night.
Тялото на проф. Кларк беше намерено по пътя за хижата, но този петък не е отивал натам.
I have know from almost the beginning that he wasn't going to leave his wife.
От самото начало ми беше ясно, че той няма да напусне семейството си.
And he wasn't going to settle for anything less than more of the Spirit than his mentor had.
И той нямаше да остане, докато не приемеше по-голям дял на Духа, от този на своя наставник.
That he had never had to do such a thing before, and he wasn't going to begin at HIS time of life.
Че никога по-рано не му е била възлагана такава задача и че той няма на стари години да почне да се учи.
He figure, if the nigger was too dumb to know he's carrying a watermelon, he wasn't going to get much sense out of him.
Осъзна, че ако негърът бе толкова тъп, че не знае, че носи диня, той нямаше да получи разумно обяснение.
He um, he said that I ruined his life, and that he wasn't going to stay.
Той… той каза, че съм съсипал живота му и че той няма да остане.
And whether it was her boyfriend's discovery of julie mayer or her realization that he wasn't going to say the words she desperately needed to hear.
И дали заради това, че приятелят й откри Джули Майер или понеже разбра, че той няма да каже думите, които тя толкова много се нуждаеше да чуе.
Резултати: 67, Време: 0.0683

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български