HIS OWN TIME - превод на Български

[hiz əʊn taim]

Примери за използване на His own time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result, he was not considered a writer of significance in his own time.
В резултат на това той не се смята за писател по значение в собственото си време.
Goddard somehow flew four years into the future and then returned to his own time in a matter of hours.
Годард летял четири години в бъдещето и след това се завърнал в собственото си време, което станало за часове.
de Moivre read mathematics texts in his own time.
де Moivre математика четат текстове в собственото си време.
He never lets anyone wait for him and respects both his own time and of others.
Той никога не оставя някой да го чака и уважава както собственото си време, така и това на другите.
Newton was able to go beyond the thinking of his own time and into the future.
Нютон успял да надмине мисленето на своето време и да погледне в бъдещето.
Where the human attitude towards his own time coincides with his attitude towards his consciousness as well as with life and death.
Където отношението на човека към неговото собствено време съвпада с отношението му към неговото съзнание, както и с живота и смърта.
Hercules, a legend in his own time…,… has agreed to fight in our boxing competition.
Херкулес, легенда на своето време се съгласи да се състезава в нашия боксов турнир.
little appreciated in his own time- this is the exceptionally interesting
недооценен във своето време- това е изключително интересният
Everyone needs his own time and form of development until he finally discovers that there is no other work
Всеки изисква свое време и свои форми на развитие, докато накрая не открие, че нямаме друга работа,
that he may be unveiled in his own time.
какво Го възпира, да не се открие в своето си време.
he spoke according to the usage of the word in his own time.
той говори според използването на думата в своето си време.
Had Goddard somehow flown four years into the future, then returned to his own time?
Годард летял четири години в бъдещето и след това се завърнал в собственото си време,?
In the West, capitalism means that everyone is the sole master of his own time and money.
В Запада капитализмът казва, че всеки е единственият господар на своето време и пари.
And now you know what holds back, for him to be revealed in his own time”(2 Thessalonians 2:6 MKJV).
И сега знаете онова, що го задържа да се открие той в свое време(2 Солуняни 2:6).
Saint Bede was a church historian who recorded the history of Christianity in England up to his own time.
Свети Беда бил църковен историк, който записва историята на християнството в Англия до своето време.
And you know now what is holding him back to be disclosed at his own time.
И сега знаете онова, що го задържа да се открие той в свое време.
tell Rheda the Varni Thane will come in his own time.
кажи на Рида, че Вождът на Варните ще дойде по негово време.
he may be revealed in his own time.
що го задържа да се открие той в свое време.
he may be revealed in his own time.
за да се открие той в своето си време.
Had Goddard somehow flown four years into the future, and then shortly returned to his own time?
Годард летял четири години в бъдещето и след това се завърнал в собственото си време,?
Резултати: 85, Време: 0.623

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български