HIVE SHIP - превод на Български

[haiv ʃip]
[haiv ʃip]
кошер
hive
kosher
beehive
кошерът
hive
kosher
beehive
кошера
hive
kosher
beehive

Примери за използване на Hive ship на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they will broadcast these coordinates to every hive ship in the galaxy.
ще предадат координатите на всеки кошер в галактиката.
We're going to be flying so close to that hive ship you would be able to reach out and touch it.
Ще сме толкова близко до кошера, че ще можеш да се пресегнеш и да го докоснеш.
Sheppard and the team inside the hive ship. If they're still alive,
Шепард и екипа в кораба-кошер, ако все още са живи,
He claims he ordered the hive ship not to give away our position- unless they're attacked.
Твърди, че е наредил на кошера да не издава позицията ни, освен ако не ги атакуваме.
Ronon to join them on a mission to destroy a hive ship.
да се присъединят към тяхна мисия, целяща да унищожи кораб-кошер.
We drop out of hyperspace directly behind the planet… use it to shield us from the hive ship and we can attempt radio contact with Colonel Sheppard.
Ще излезем от хиперпространството точно зад планетата. Ще я използваме, за да ни предпази от кораба-кошер и ще се опитаме да се свържем с подполковник Шепард.
get on a hive ship, plant the C4 in the Dart Bay and get out.
качваме се на кораба-кошер, залагаме C4 в хангара и излизаме.
Novak, I need you and Hermiod to figure out how to get sight to sight transport locks on a set of coordinates inside the hive ship.
Новак, ти и Хърмиод трябва да намерите начин да транспортирате вътре в кораба-кошер, по зададени координати.
it's a ground based version of the satellite weapon we used to destroy that hive ship.
това е наземна версия на сателитното оръжие което използвахме за да унищожим онзи кораб кошер.
we could nuke any hive ship that we came across.
Ще можем да унищожим всеки кораб-кошер, който намерим.
I was on one of the hive ships that is headed here.
Бях в един от корабите-кошер, които са запътени насам.
She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite.
Тя осъзна, че корабите-кошер ще минат точно до единствения оцелял сателит.
The hive ships will be in range of the satellite in 49 hours.
Корабите-кошер ще са в обсег на сателита след 49 часа.
Hive ships are a hundred times-.
Корабите-кошер са сто пъти по.
You might feel differently once the hive ships show up.
Можеш да се почувстваш по-различно, когато корабите-кошер се появят.
It's a Dart firing on one of the hive ships.
Дарт. Стреля по един от корабите-кошер.
And whether or not he's been transmitting Back to the hive ships.
И дали е предавал обратно на корабите-кошер.
What's the status of the hive ships?
Какъв е статуса на корабите-кошер?
transmitted his information to the hive ships, beamed down here,
предаде информацията на корабите-кошер, телепортирал се е тук долу
We have neutralised the hive ships, activated the shields
Обезвредихме корабите-кошер, включихме щита
Резултати: 40, Време: 0.0349

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български