HODGEPODGE - превод на Български

['hɒdʒpɒdʒ]
['hɒdʒpɒdʒ]
тюрлюгювеч
hodgepodge
сместа
mixture
blend
mix
compound
concoction
миш-маш
mish-mash
mishmash
mash-up
smorgasbord
pell-mell
hodgepodge
medley
mess
смесица
mix
mixture
blend
combination
fusion
jumble
patchwork
amalgam
melding
medley
тюрлюгана
hodgepodge
смес
mixture
blend
mix
compound
concoction
hodgepodge

Примери за използване на Hodgepodge на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
perfectly complement the soup or hodgepodge.
перфектно допълват супата или тюрлюгювеч.
The trouble is that the average person's belief system rests upon a hodgepodge of vague, often contradictory, concepts and assumptions.
Бедата е, че системата от вярвания на нормалния човек лежи върху тюрлюгювеч от неясни, често противоречиви концепции и предположения.
an external review committee considered evidence that the English curriculum had become"a hodgepodge of uncoordinated offerings," lacking in"broad foundational courses"
комисия от външни оценители стига до извода, че учебната програма по англицистика се е превърнала в„тюрлюгювеч от несъгласувани предложения“, в който липсват„общообразователни основополагащи курсове“
you can see that there is a hodgepodge of results, with some trials showing a benefit(they don't touch the vertical line of no effect,
е налице миш-маш от резултати, като някои изпитвания показват полза(те не докосват вертикалната линия на нулевия ефект,
The home of a Sagittarius woman is usually a hodgepodge of treasures she's found on her travels,
Домът на жена Стрелец обикновено е смесица от съкровища, които е намерила на пътуванията си,
pretty much every company that's come to the West from mainland China to perform has been one big hodgepodge.
унищожава китайската култура и почти всяка компания, която идва на Запад от континентален Китай да изнася представления, е един голям миш-маш.
Once again, the writers and directors of this hodgepodge of half-truths and outright lies make a string of mistakes betraying the fact that their product is pure disinformation
Точно като при него обаче авторите и режисьорите на тюрлюгювеча от полуистини и откровени лъжи допускат поредица от грешки, вадещи наяве, че става въпрос за откровена дезинформация,
made it nice and qualitatively, and hodgepodge, which are derived from the ideas of others will provide you with an interesting
направи го хубаво и качествено, и тюрлюгювеч, които са получени от идеите на другите ще ви осигури една интересна
which continues to ignore the reality on the ground in favor of the flimsy transitional federal government, a 550-member parliamentary hodgepodge ruling over a few checkpoints in Mogadishu,
която продължава да си затваря очите за действителността в Сомалия в полза на слабата федералната власт- 550-членен парламентарен тюрлюгювеч, който контролира няколко пропускателни пункта в Могадишу,
Geographer Charles Gritzner touches on this in his article,, writing,"To individuals lacking a well-developed'mental map' of the Earth's surface and its varied mosaic of physical and human conditions--the very heart and soul of geographic knowledge--the globe must appear as a fragmented and confusing hodgepodge of meaningless and unrelated phenomena.".
Географът Чарлз Грицнер засяга този въпрос в статията си„Защо география“, пишейки,„За индивидите липсва добре развита„умствена карта“ на повърхността на Земята и нейната разнообразна мозайка от природни и обществени условия- сърцето и душата на географското познание- глобусът се явява като фрагментарен и объркващ се миш-маш от безсмислени и несвързани явления“.
Geographer Charles Gritzner touches on this in his article, Why Geography, writing,"To individuals lacking a well-developed'mental map' of the Earth's surface and its varied mosaic of physical and human conditions--the very heart and soul of geographic knowledge--the globe must appear as a fragmented and confusing hodgepodge of meaningless and unrelated phenomena.".
Географът Чарлз Грицнер засяга този въпрос в статията си„Защо география“, пишейки,„За индивидите липсва добре развита„умствена карта“ на повърхността на Земята и нейната разнообразна мозайка от природни и обществени условия- сърцето и душата на географското познание- глобусът се явява като фрагментарен и объркващ се миш-маш от безсмислени и несвързани явления“.
In the first part of the hodgepodge, in an attempt to frame lawmaker of the opposition party Movement for Rights and Freedoms(MRF)
Така в първата част от тюрлюгювеча, в опит да натопят депутата от опозиционната ДПС Делян Пеевски за аферата„Южен поток“,
Life is a hodgepodge of facts.
Животът е поредица от факти.
He speaks a hodgepodge of Latin and Old French.
Говори на смесица от латински и старофренски.
So it's just a hodgepodge of old things.
Така че това е едно плакане по стари неща.
Chicken food contains a hodgepodge called poultry,
Фуражът с пиле съдържа смесена сметана, наречена домашна птица,
the Zapatistas issued a hodgepodge of demands.
запатистите представиха смесица от искания.
If you have a hodgepodge of old and new equipment that just makes things worse.
Ако притежавате странна смесица от старо и ново оборудване, това само усложнява нещата.
The hodgepodge of communist theories employed by the CCP is indeed a rarity in human history.
Смесицата от комунистически теории, използвани от ККП, е действително рядкост в човешката история.
The hodgepodge of poultry meat is somewhat depressing,
Сглобената смес от птиче месо е донякъде депресираща,
Резултати: 118, Време: 0.059

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български