HOUSE OF JACOB - превод на Български

[haʊs ɒv 'dʒeikəb]
[haʊs ɒv 'dʒeikəb]
доме яковов
house of jacob
дома на яков
the house of jacob
якововият дом
the house of jacob
домът иаковов
the house of jacob
рода на якуб
the house of jacob
the family of jacob
дома на иакова
the house of jacob
дома яковов
the house of jacob

Примери за използване на House of jacob на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
were two. a All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
бяха двама: всичките от Якововия дом, които дойдоха в Египет, бяха седемдесет души.
Listen to me, house of Jacob, all that remains from the house of Israel who have been borne by me since pregnancy,
Слушайте Ме, доме Яковов, И всички останали от Израилевия дам, Който съм носил още от утробата,
it will be holy. The house of Jacob will possess their possessions.
той ще бъде свет; И Якововият дом ще владее изново своето наследство.
And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. ac All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
И синовете, които се родиха на Иосифа в Египет, бяха двама: всичките от Якововия дом, които дойдоха в Египет, бяха седемдесет души.
Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel,
Слушайте Ме, доме Яковов, И всички останали от Израилевия дам,
there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
той ще бъде свет; И Якововият дом ще владее изново своето наследство.
who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
който крие лицето Си от Якововия дом, И на Него ще се надея.
And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.
И ще царува над дома Яковов довеки и царството Му не ще има край.
He will rule over the House of Jacob for ever and his reign will have no end.".
И ще царува над дома Яковов довеки, и Царството Му не ще има край“.
He will reign over the house of Jacob forever, His kingdom will never end.
и ще царува над дома Яковов довеки, и Царството Му не ще има край“.
Hear this, you leaders of the house of Jacob, you rulers of the house of Israel,
Слушайте това, главатари на дома Иаковов, които се гнусите от правосъдие
voice like a trumpet, and show My people their transgression, and the house of Jacob their sin.
покажи на народа Ми престъпленията им и на Якововия дом- греховете им!”.
saying,"This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel.
Господ го повика от планинета и рече: Така да кажеш на Якововия дом и да известиш на потомците на Израиля.
show my people their transgressions and the house of Jacob their sins.”.
изяви на людете Ми беззаконието им, И на Якововия дом греховете им.”.
show my people their transgressions and the house of Jacob their sins.”.
възвести на Моя народ престъпленията им и на Якововия дом техните грехове.".
show my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
изяви на народа Ми беззаконието им и на Якововия дом- греховете им.
Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east,
Понеже Ти си оставил людете Си, Якововия дом, Защото те се напълниха с обичаи от изток, И станаха предвещатели като филистимците,
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened?
О ти, който се наричаш Якововия дом, Смалил ли се е Духът Господен? Такива ли са делата му?
Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel,
Чуйте това, доме Яковов, Които сте се нарекли с Израилевото име,
The house of Jacob will be a fire,
Якововият дом ще бъде огън,
Резултати: 73, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български